В Ин 17:21 единственный раз в вашем переводе Иисус говорит Создателю "Отче". Я давно писал на форум об этой звательной форме-архаизме, но только сейчас сверил с остальными молитвами Христа в вашем переводе: выходит только единственный раз употреблена эта форма, хотя Спаситель неоднократно обращается к Богу в современной форме ? "Отец". Целесообразно заменить "Отче" на "Отец".
- Главная
- Форум
- Перевод Библии на русский язык
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
|
04.11.2025 01:30:42
|
|
|
|
|
|
04.11.2025 01:30:42
Уважаемый Владимир, видимо в Ин 17:21 обращение ?Отче? осталось по недосмотру. Мы заменим его на ?Отец?. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
04.11.2025 01:30:42
Или речь идёт о браге, вине?
|
|
|
|
|



















Mint Studio 2017