- Главная
- Наши проекты
- Бурятская Библия
Бурятская Библия
Перевод книг Нового Завета (выполнен Институтом перевода Библии) и Ветхого Завета (выполнен РБО) на бурятский язык и соединение текстов в единую книгу Библию - завершены.
Российское Библейское Общество и Институт перевода Библии решили объединить свои усилия и подготовить совместное издание полной Библии на бурятском языке. Подробнее о переводе Нового Завета можно прочитать здесь.
Насколько Библия долгожданна, желанна и необходима бурятам читайте в разделе Свидетельства и акции.
Подготовка Бурятской Библии завершена. Тираж будет отпечатан и передан христианам Бурятии.
Друзья, мы очень нуждаемся в вашей молитвенной и материальной помощи для печати первого в истории тиража Библии на бурятском языке!
Стоимость издания одного экземпляра 1350 руб.
Все способы пожертвования описаны на странице сайта https://biblia.ru/pozhertvovat/ .
Назначение платежа – проект «Библия - народам России».
Друзья, мы надеемся, что все планы осуществятся и в скором времени бурятский народ сможет читать
Послания Господа нашего Иисуса Христа на своем родном языке.
Спасибо всем за вашу финансовую и молитвенную
поддержку благословенного труда переводчиков и редакторов.
Перевод Библии на бурятский язык был инициирован Библейским Обществом в 1998 году. В это же время состоялась первая поездка представителей Санкт-Петербургского отделения РБО в Бурятию, где прошли встречи с творческой интеллигенцией и представителями всех религиозных объединений. Идея РБО по переводу книг Священного Писания на национальный язык была полностью поддержана.
Первый организационный семинар состоялся в Улан-Удэ в октябре 1999 года. Из числа местных филологов, литераторов, переводчиков, поэтов, писателей были отобраны кандидаты в состав переводческой группы. Для них РБО совместно с ОБО (Объединенные Библейские Общества) организовало двухгодичное обучение древнееврейскому языку. И уже в 2002 г. начался перевод отдельных книг Ветхого Завета на бурятский язык.
В 2010 г. на современном бурятском языке была издана первая книга Ветхого Завета «Бытие». В сентябре в Улан-Удэ прошла ее презентация.
Новости проекта
-
Бурятский проект по переводу Библии подошел к завершающей фазеК середине осени ИПБ планирует передать текст в издательский отдел.18.10.2021
Свидетельства и акции
-
Родной язык всегда остается родным языкомБурятский язык отличается красотой, остротой, простотой и доходчивостью...15.10.2020
-
«Эхинэй Эхин» я получила в подарокБиблию к нам в Бурятию привезла из Москвы группа верующих христиан13.10.2020
-
Слова капля за каплей падали в мою душуЕсли бы эти слова Бога были мне знакомы еще со школы и звучали во мне, как звуки голоса моей мамы,10.10.2020