Уважаемый Владимир, по нашему мнению, менять форму глагола в Притч 25:22 не требуется. Лучше сохранить в тексте глагол несовершенного вида, ведь речь здесь идет не об автоматическом действии, типа ?нажми на кнопку ? получишь результат?, а о невидимом духовном процессе, возможно, достаточно длительном, протекающем до тех пор, пока на голове нечестивца не будет ?собрана критическая масса горящих углей?, достаточная, чтобы изменить его сознание.
- Главная
- Форум
- Перевод Библии на русский язык
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
07.01.2025 01:56:26
|
|
|
|
07.01.2025 01:56:26
Можно узнать, в Пс 50:12 на место слова "сделай" будет возвращено " сотвори"?
|
|
|
|
07.01.2025 01:56:26
Уважаемый Владимир, вопрос о повторном редактировании стиха Пс 50:12 не возникал и едва ли возникнет в будущем.
|
|
|
|
07.01.2025 01:56:26
Спасибо за ваш быстрый отклик. Помогла одна вещь - обновление ПО. Теперь всё работает!
|
|
|
|