Доброго времени суток! Вы можете дать список всех переводчиков Синодального (1876) и кто из них какую книгу перевёл?
- Главная
- Форум
- Перевод Библии на русский язык
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
13.01.2025 12:12:01
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Уважаемый Левъ, к сожалению мы не располагаем сведениями о персональном составе команды переводчиков, работавшей над Синодальным переводом Библии.
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
В Ис 54:10 целесообразно изменить глагол "прейдут" на его современный вариант? Или тут поэзия диктует свои законы?
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
...Слово "исчезнут" тут подошло бы.
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Уважаемый Владимир, Редакционной комиссией РБО была принята новая редакция первой части стиха Ис 54:10: "Пусть даже горы сдвинутся..."
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
...Это у нас с церковной кафедры в воскресенье цитировали Исайю 54:10 в СРП.
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Уважаемый Левъ, возможно Вас и других участников форума заинтересует статья профессора И.Е.Евсеева "СТОЛЕТНЯЯ ГОДОВЩИНА русскаго перевода Библ?и (1816?1916)", в которой содержатся сведения о главнейших участниках проекта Синодального перевода ---
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Как неожиданно и любезно с Вашей стороны! Благодарю!
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Должно быть, в Луке 1:35 слова "Дух Святой сойдёт на тебя" нужно спустить ниже и сделать их частью отдельной стихотворной строки ? как "Голос глашатая в пустыне..." из Луки 3:4.
|
|
|
|
13.01.2025 12:12:01
Уважаемый Владимир, спасибо за предложение! Так действительно будет лучше.
|
||||
|
|
|||