Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Продолжая работу над переводами

Продолжая работу над переводами книг Ветхого Завета на языки народов России, в городах Якутске и Горно-Алтайске с 12 по 19 июня 2011 г. сотрудники Санкт-Петербургского отделения РБО провели рабочие встречи с переводчиками книг Ветхого Завета на алтайский и якутский языки.

В.Жижин беседует с переводчиком А.Каинчиной.jpgА.Столяров работает с переводчиком С.Торбоковым.jpg














В группы была доставлена новая компьютерная техника, литература и вспомогательные материалы, которые помогут специалистам в их дальнейшей работе над переводами. В ходе семинаров осуществлялось филологическое и экзегетическое редактирование переведенных текстов, подводился промежуточный итог работы как переводческих групп, так и отдельных переводчиков и редакторов.

Переводчику Антонине Эверстовой вручают новый компьютер.jpg  Переводчик А.Эверстова за работой.jpg  














С каждым членом группы прошло индивидуальное собеседование, заключены договоры на перевод и редактирование новых книг в соответствии с перспективными планами работ по проектам переводов.

Часть рабочего времени была посвящена подготовке пробных изданий книги «Бытие» на алтайском и якутском языках, которые мы планируем издать в 2012 г.
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017