- Главная
- Наши проекты
- Перевод Ветхого Завета на якутский язык
- Заявки на получение субсидии для печати изданий
Заявки на получение субсидии для печати изданий
26.04.2024
Коллеги, друзья, братья и сестры!
В конце февраля мы подали заявку в государственные органы на получение субсидии (гранта) для печати изданий, которые очень востребованы людьми, находящимися в трудных жизненных обстоятельствах: детьми-сиротами, пожилыми, больными взрослыми и детьми, глухими и слепыми людьми и другими нуждающимися.
Мы еще ни разу не получали помощи от государства, хотя обращались к властям несколько раз. Наши издания не были признаны социально значимыми!
Хотя книги очень нужны для тех, кого называют в российском законодательстве социально незащищенной категорией граждан:
К сожалению, нам отказали в государственной поддержке. Не получим мы грантов ни на один из наших проектов. Что ж, не привыкать.
Как мы написали в соцсетях:
Мы не станем унывать. Ведь РБО никогда не получало материальной помощи от государства. Но Господь Сам все усматривал и находил добрые сердца, которые жертвовали на то, чтобы Благая Весть доходила до нуждающихся россиян. Мы надеемся, что и теперь наш Творец все возместит и даст сверх того тем, кто не устает делать это доброе дело.
Мы верим чудесным словам из Евангелия от Луки 6:38:
«...давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше» - синодальный перевод
По обыкновению приведем этот стих в современном переводе РБО. Все-таки слово «лоно» не вполне понятно... И как радостно звучит «Он вам даст», а не обезличенное «дастся вам».
«Давайте — и Он вам даст, полной мерою даст: утрясет, утопчет и полную с верхом меру вам высыплет в полу плаща» - перевод РБО
Обо всех способах пожертвований - https://biblia.ru/pozhertvovat/
______________________________________________________________________________
Надеемся, что каждый из вас внесет свою предпасхальную лепту в наши с вами проекты! Вы знаете все способы пожертвований. К тому же опять заработал платежный агрегатор Intellect Money (https://biblia.ru/pozhertvovat/).
А еще проще - пожертвовать на перевод на якутский язык ВЗ. Нам очень трудно на него будет собрать деньги. Поэтому - к своим обращаемся в первую очередь! Нажмите на эту длинную ссылку, и вы попадете сразу на пожертвование банковской картой на якутский язык
https://merchant.intellectmoney.ru/v2/ru/prepareForm?EshopId=467673&ServiceNameAuthor=0&...
Кому легче использовать QR код, то для якутской Библии он прилагается. Если вы жертвуете через кассу РБО, то, пожалуйста, пишите в назначении платежа Якутская Библия!
Очень и очень ждем вашей поддержки!
В конце февраля мы подали заявку в государственные органы на получение субсидии (гранта) для печати изданий, которые очень востребованы людьми, находящимися в трудных жизненных обстоятельствах: детьми-сиротами, пожилыми, больными взрослыми и детьми, глухими и слепыми людьми и другими нуждающимися.
Мы еще ни разу не получали помощи от государства, хотя обращались к властям несколько раз. Наши издания не были признаны социально значимыми!
Хотя книги очень нужны для тех, кого называют в российском законодательстве социально незащищенной категорией граждан:
- книги шрифтом Брайля для слепых
- Священное Писание крупным шрифтом, который только и могут читать старики и люди с ослабленным зрением
- красочная, добрая и познавательная детская христианская литература
- Священное Писание, переведенное на языки народов России.
К сожалению, нам отказали в государственной поддержке. Не получим мы грантов ни на один из наших проектов. Что ж, не привыкать.
Как мы написали в соцсетях:
Мы не станем унывать. Ведь РБО никогда не получало материальной помощи от государства. Но Господь Сам все усматривал и находил добрые сердца, которые жертвовали на то, чтобы Благая Весть доходила до нуждающихся россиян. Мы надеемся, что и теперь наш Творец все возместит и даст сверх того тем, кто не устает делать это доброе дело.
Мы верим чудесным словам из Евангелия от Луки 6:38:
«...давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше» - синодальный перевод
По обыкновению приведем этот стих в современном переводе РБО. Все-таки слово «лоно» не вполне понятно... И как радостно звучит «Он вам даст», а не обезличенное «дастся вам».
«Давайте — и Он вам даст, полной мерою даст: утрясет, утопчет и полную с верхом меру вам высыплет в полу плаща» - перевод РБО
Обо всех способах пожертвований - https://biblia.ru/pozhertvovat/
______________________________________________________________________________
Надеемся, что каждый из вас внесет свою предпасхальную лепту в наши с вами проекты! Вы знаете все способы пожертвований. К тому же опять заработал платежный агрегатор Intellect Money (https://biblia.ru/pozhertvovat/).
А еще проще - пожертвовать на перевод на якутский язык ВЗ. Нам очень трудно на него будет собрать деньги. Поэтому - к своим обращаемся в первую очередь! Нажмите на эту длинную ссылку, и вы попадете сразу на пожертвование банковской картой на якутский язык
https://merchant.intellectmoney.ru/v2/ru/prepareForm?EshopId=467673&ServiceNameAuthor=0&...
Кому легче использовать QR код, то для якутской Библии он прилагается. Если вы жертвуете через кассу РБО, то, пожалуйста, пишите в назначении платежа Якутская Библия!
Очень и очень ждем вашей поддержки!
Дополнительные материалы
Поделиться: