Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Первая контрольная встреча

86275441_.jpg18 марта состоялась первая контрольная встреча. В ней участвовали ребята из рабочей группы, консультанты по ЖЯ Тихоненко А. и Жадан Л., а также консультанты по библеистике Жадан В., и Кузнецова В.Н. (слышащая). Валентина Николаевна Кузнецова известна многим христианам как соавтор популярного среди неслышащих перевода Нового Завета на современный русский язык «Радостная весть»...

… Рабочая группа совместно с консультантами вплотную работала над обсуждением «темных» мест 1-ой и 2-ой глав Евангелия от Марка.

Кузнецова В.Н. вместе с глухими участвовала в обсуждении, какой лучше выбрать жест для передачи сложных слов Евангелия. Например, все вместе думали, как лучше перевести «Христос», «крестить», «одежда из верблюжьего волоса», «нечистый дух» и другие слова.
Фотоотчёт
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены
Сделано в Mint Studio 2017