Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
 
Заметил, что в примечениях сказано , что опущен стих 3 Царств 15:6-7 (как дубль 3Цар.14:29-30), а он всё же напечатан.
 
Мир вам! Скажите пожалуйста, какое из изданий СРП самое "отредакированное"?
 
В Марк.15:36 говориться о кислом питье или всё же о кислом вине (уксусе), может стоит заменить?
 
Уважаемый Марат, Современный русский перевод по-прежнему выходит в своем первом издании. Однако в каждый новый тираж вносятся исправления орфографического или стилистического характера, не влияющие на смысл текста. Поэтому каждый новый тираж и получается "самым отредактированным". Второе издание СРП, в которое будут внесены также и смысловые уточнения, появится не раньше конца 2014 года.
 
Уважаемый Юрий, стих 3 Цар 15:6 "Между Рехавамом и Иеровоамом постоянно была война" - в переводе опущен. Под номерами 6-7 печатается стих 15:7 еврейской Библии. О "кислом питье", которое давали пить Иисусу, говорится в примечании к Мф 27:48. В следующем тираже мы дадим к Мк 15:36 отсылку на это примечание. Спасибо!
 
А) В нижеследующих стихах выделенную ?Е? следует заменить на ?и?.

Навин 14,3 : Двум с половиной племенам Моисей уже дал наделы в ЗаиорданьЕ.

Вроде и в 2 последующих стихах ? тоже:

Суд 5,2 : За то, что Израиль вожди повели, за то, что народ в ополченьЕ идет, благословите Господа!

Суд 5,9 : Ликует мое сердце о правителях Израиля, о народе, что идет в ополченьЕ! Благословите Господа!

Суд 10,8 : В тот год они разбили и поработили израильтян. На восемнадцать лет поработили они всех израильтян, что жили в Заиорда́ньЕ - в земле амореев, в Галааде.

Ис 28,16 : Так говорит Владыка Господь: ?Я закладываю камень на Сионе, глыбу гранитную, крепкую, камень краеугольный кладу в основаньЕ стены.

Плач 2,9 : Врата сровнялись с землею: сбил Он, сорвал засовы! Царь и вельможи в изгнаньЕ, не слышно Закона.

Плач 2,10 : Сидят на земле в молчаньЕ старцы Сиона. Голову посы́пали пеплом, одеты в рубище. Девы Иерусалима пали лицом на землю!
Плач 3,26 : Благо тому, кто в молчаньЕ надеется, что Господь спасет!
Плач 3,28 : Одиноко сидит он в молчаньЕ, ибо бремя его от Господа.

Плач 4,16 : Сам Господь сделал их беглецами, больше на них не посмотрит!? Священники ныне в презреньЕ, нет пощады старцам!

Иез 7,16 : А кто выживет, те будут ютиться в горах, словно голуби в расщелинах скал. Все они зарыдают горько, каждый - о своем преступленьЕ!


Иез 14,9 : И если пророк в помраченьЕ осмелится вещать, это Я, Господь, помрачил его разум!

Мих 2,5 : Потому у тебя некому будет в собраньЕ Господнем отмерить границу твоего надела.

Б) а в этих стихах выделенную ?Е? тоже необходимо заменить на ?и?.


Иов 6,7 :
Прикоснусь к ней - с души воротит, вот что в несчастьЕ стало моей пищей!
Иов 11,16 :
Тогда забудешь о былом несчастьЕ, словно о давно утекших водах;
Псал 24,13 :
В счастьЕ пройдет его жизнь, земля достанется потомкам его.
Псал 82,18 :
Пусть в бесчестьЕ и сраме будут навек, пусть опозорены будут - и сгинут!
Псал 106,6 :
Но воззвали они к Господу в несчастьЕ своем - и Он избавил их от беды:
Псал 106,13 : Но воззвали они к Господу в несчастьЕ своем - и Он избавил их от беды:
Псал 106,19 : Но воззвали они к Господу в несчастьЕ своем - и Он избавил их от беды:
Псал 106,28 : Но воззвали они к Господу в несчастьЕ своем - и Он избавил их от беды.
Прит 31,7 :
выпьет - и забудет свою бедность, о несчастьЕ своем не вспомнит.
Иер 11,14 :
Не буду Я слушать, когда они станут звать Меня в своем несчастьЕ.
Иез 14,22 :
И тогда вы перестанете сокрушаться о том несчастьЕ, которое Я послал Иерусалиму, обо всем, что Я послал ему.
Ос 5,5 :
Но свидетелем против Израиля станет его гордость: Израиль и Ефрем споткнутся в своем нечестьЕ, и Иуда споткнется вместе с ними.
Мих 1,11 :
На чужбину иди, дева Шафи́р ** , нагая, в бесчестьЕ!
Рим 4,6 :
Именно это имел в виду Давид, когда говорил о счастьЕ того, кого Бог признает праведным без дел:
1Кор 4,10 :
Вы в чести, а мы в бесчестьЕ.
Иез 21,21 :
Ибо вот стоит царь вавилонский на распутьЕ,
 
Уважаемый Владимир, огромное Вам спасибо за Ваши замечания. Примерно половина из них верны, и соответствующие исправления будут внесены в текст СРП. Слова "Заиорданье", "несчастье", "счастье",  "бесчестье", "распутье" в предложном падеже имеют окончание "-е", а слова "ополчение" в Суд 5:2, 9 и "основание" в Ис 28:16 стоят в винительном падеже и, соответственно, тоже имеют окончание "-е".
 
Уважаемый Марат, основная масса исправленных опечаток содержалась в двух первых тиражах СРП, выпущенных в 2011 году. Этих "старых запасов" у нас давно нет - они полностью распроданы. Если Вы закажете у нас Библию в Современном русском переводе, Вам будет выслан экземпляр из одного из последних тиражей, практически не отличающихся друг от друга. Гарантировать, что этот экземпляр будет из самого последнего тиража, мы не можем в силу технических особенностей работы нашего склада.
 
Если я сейчас закажу библию СРП в любом варианте, любого формата, то мне автоматически вышлют экземпляр из последнего тиража или есть шанс получить ее "из старых запасов"? И какой из вариантов СРП, предлагаемый вами самый "обновленный"? Просто хочется иметь самое лучшее ))) .
 
Добрый день! 1) В 11 главе 2 Кор. в 3 редакции Радостной Вести везде стояло "дурак", в варианте СРП "дурак" остался в 16, 17, 19 стихах соответственно и в 12:6. (В остальных случаях в 11 главе вы вставили слово "глупец".) "Дурак" в 16, 17, 19 стихах осталось по недосмотру или так задумано?
2) Приставка ?по-? в слове "полюбил" в Ев. от Иоанна по отношению к любви Отца к Сыну мне, незнающему греческий , кажется неточной: создаётся впечатление, что было время когда Отец не любил Сына, а потом наступил момент, когда Он Его "полюбил". Но Бог в Его трёх Личностях ? вечен. Может, лучше убрать приставку ?по-? ? т.е., заменить это слово на "любил", т.е. любил ВСЕГДА? Это касается следующих стихов:  Ин 15,9: "И как Меня ПОЛЮБИЛ Отец, так и Я полюбил вас". Ин 17,23: "Я - в них, и Ты - во Мне, чтобы были они в полном единстве! И пусть мир узнает, что послал Меня Ты и что Ты полюбил их так же, как Меня ПОЛЮБИЛ". Ин 17,24:  "Отец! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были там же, где Я, со Мною. Пусть увидят славу Мою, что Ты дал Мне, ибо Ты ПОЛЮБИЛ Меня, прежде чем создан был мир".  Ин 17,26: "Я им показал и еще покажу, каков Ты, чтобы та же любовь, какой Ты Меня ПОЛЮБИЛ, была в них так же, как Я в них".

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017