Зах 13:4 -- может, стоит "власяницу" заменить на "дерюгу" или "рубище"?
- Главная
- Форум
- Перевод Библии на русский язык
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
12.01.2025 13:02:24
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Зах 14:2 -- стих надо обрамить кавычками. Тоже самое нужно сделать и с 5-м стихом, а также кавычки должны обрамлять диапазон 10:8-10.
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Иез 3:2 именно "заставил"? Может, "уговорил"?
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Прошу прощения, что некоторые мои сообщения звучат без оттенка вежливости -- это из спешки.
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Уважаемый Владимир, огромное спасибо! Ваши замечания будут в помощь корректору, когда он начнет работу над книгами пророков, которые пока еще верстаются.
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Спасибо за отзыв! Я Исайю хочу за эту неделю прошерстить всего и от половины второй Михея и до Захарии. Надеюсь, я успею...
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Если я по псалмам замечания вышлю -- короче, по всему, что до после Иова, но до Исайи идёт, Вы их примете?
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
"Боже сил" надо заменить на "Боже Воинств" здесь Псал 79:5, Псал 79:8,
Псал 79:20, Псал 83:9. |
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
Иез 4:16 -- в конце стиха поставьте закрывающ. кавычку, а в 5:1 -- открывающую. 7:3-4 + 19:1-14 тоже обрамите кавычками.
|
|
|
|
12.01.2025 13:02:24
В Иез 20:12 "договор" не с прописной должен начинаться?
|
||||
|
|
|||