Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
 
Спасибо! В словарик к Синодальному:  "уповать" (Пс.117:8), "упование" ( Кол.1:27).
 
Здравствуйте! В Синодальной Библии издательства РБО 2005-го года, по изданию Московской Патриархии, в Быт.38:16 допущена опечатка: ?...войду к я тебе?. Должно быть: ?войду я к тебе?.
 
В Синодальной канонической Библии издательства РБО 2004-го года, с параллельными местами между двух колонок, в Деян 1:16 допущено стилистическое отклонение: стих начинается с маленькой буквы. В этом же издании Библии можно часто встретить стихи с шрифтом разной величины. Например, шрифт в Рим 7:13 заметно более жирный, чем в Рим 7:14. Вроде бы незначительность, но выглядит странно...
 
Уважаемый Владимир, в 4 Цар 1:3 слово "ангел" и должно писаться со строчной буквы, как и везде, где оно стоит не в начале предложения. В первых тиражах СРП это слово писалось здесь с прописной буквы, но эта ошибка была исправлена. Кавычки в 4 Цар 4:43 будут поставлены. Спасибо! Благодарим и за предложения по расширению словаря!  
 
В СРП 1-е Петра 2:2: ?жаждайте цельного духовного молока?. Греческое слово ?логикос? здесь даётся переводчиком в значении ?духовный?. Но ?логикос? в значении ?духовный?, вроде бы должно употребляться в противоположность значению ?буквальный?. Однако в контексте не обнаруживается ничего такого, что говорило бы о чём-то буквальном. ?Жаждайте цельного  духовного молока? по смыслу близко к ?жаждайте цельного духовного, а не буквального, молока?. Такой смысл, видимо, с трудом согласуется с контекстом. А контекст строится на стихах 1-е Петра 1:23,25: ?Ведь источник вашей новой жизни ? не смертное семя, но бессмертное. Это живое и вечное Слово Бога! ? слово Господа остается навек. Это Слово и есть та Радостная Весть, которая вам проповедана!? То есть, речь идёт о конкретном возрождающем и преображающем Слове Бога, преподающемся через проповедь. Но понятие ?духовное молоко? довольно-таки абстрактно и малопонятно (в отличии от ?словесное молоко?). И что это за такое духовное молоко? И где его брать? И как его употреблять?.. Пётр же, Апостол, говорит о конкретном практичном питии молока, которое полезно употреблять, мол, ?пейте то самое молоко, которое вы вкусили (через проповедь обличающего Закона и утешающего Евангелия), ибо Господь даёт вам пользу через это молоко, так и продолжайте его вкушать постоянно, чтобы окрепнуть и вырасти из возраста младенца? (1Пет 2:2-3)?. Синодальный перевод наверняка уловил этот тонкий смысл переведя слово ?логикос? словом ?словесный?: ?как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение?. Также и в своём Втором Послании Апостол Пётр вновь возвращается к теме возрождающего и преображающего Слова Божия, к светильнику, сияющему в темном месте: ?И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших...? (2 Пет 1:19, Синод. пер.).
 
Уважаемый Владимир, спасибо за Ваши предложения!
 
Уважаемый Владимир Д., спасибо за Ваше замечание! Оно будет рассмотрено нашей редакционной комиссией.
 
1) Иеремия 3:12-13 ? здесь нужны кавычки-лапки, начиная со слова "Вернись" в 12 стихе и заканчивая "повиновалась" в 13-м; 2) В диапазоне Иеремия 3:22(б)-25 требуются кавычки-ёлочки, начиная со слова "Вот" в 22 стихе и заканчивая финальным словом 25 стиха ? "Бога!"; 3) Слово "мерзость" в Иеремии 3:24 не со строчной буквы должно писаться?
 
Здравствуйте! В Синодальной Библии с параллельными местами между двух колонок текста в 1Цар13 в оглавлении : ?15 четыреста человек, ...?. На самом деле речь идёт о шестистах человек (1Цар13:15).
 
Для словарика: "кивот" (1 Цар 14:18)

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017