Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
 
Владимир, спасибо за Вашу наблюдательность! Действительно, в Ин 1:33 слово "омывать" было просто пропущено. А в 1 Кор 10:2 редакционная комиссия сохранила чтение "Радостной вести", поскольку там не идет речи о христианском крещении как о таинстве или обряде, а говорится о древних евреях - современниках Моисея. В дополнение к информации об Учебной Библии сообщаем Вам, что синопсис 4-х евангелий мы делать не будем, во-первых, потому что он есть в других изданиях, во-вторых, потому что в последовательности событий возможны различные варианты и однозначно научно выверенный синопсис создать невозможно. А главное - к пониманию самого текста Евангелий синопсис ничего не добавляет.
 
Ещё раз благодарю! Будут ли печататься значения имён библейских героев в "Учебной" (в словаре, где будут фигурировать их имена), а также перевод значений слов в словаре топонимов и этнонимов? Будут ли напечатаны даты событий Библии на все её книги на каждой странице Писания (как в Библии Геце)или только в предисловии к каждой книге?
 
Уважаемый Владимир, словаря библейских героев в "Учебной Библии" не будет. В словаре топонимов и этнонимов не будут рассматриваться их этимологические значения. Даты описываемых событий будут указываться лишь в тех случаях, когда они могут быть достоверно установлены. В предисловиях к книгам будут указываться приблизительные даты их написания.
 
Мир вам! Скажите, как скоро будет издан полный список опечаток СРП?
 
В Мф. 14:6 сказано: "В день рождения Ирода дочь
Иродиады плясала перед гостями". Та же самая история в Мк.6:22, "Туда явилась его дочь Иродиада, и пляска её так понравилась Ироду и гостям...". Одна и та же история, но не поймёшь, то ли это была дочь Иродиады, то ли Ирода?

 
Уважаемый Владимир, девушка, плясавшая перед Иродом, была дочерью Иродиады от первого брака. Вот что пишет об этой семье Иосиф Флавий: "...Иродиада вышла замуж за сына Ирода Великого, Ирода же, происходившего от Мариамны, дочери первосвященника Симона. Она родила ему дочь Саломию. После рождения этой девочки Иродиада, вопреки нашим законам, вышла замуж за сводного брата своего мужа, именно за галилейского тетрарха Ирода, но разошлась с ним еще при его жизни.". (Иудейские древности XVIII, 5. 4.) Стих Мк 6:22 в греческих рукописях читается по-разному, в большинстве из них плясунья названа дочерью Иродиады, однако текстологи склоняются к тому, чтобы считать оригинальным чтение "его дочь", поддерживаемое, в частности, древнейшими Синайским и Ватиканским кодексами.
 
...Ого! Спасибо огромное! Простите за назойливость, а когда выйдет в свет Учебная Библия?
 
...Просмотрев Ваш ответ про "дочь..." появился ещё один вопрос: в Евангелии от Марка 6:22 она упоминается как дочь Ирода. Ирод, который присутствовал во время пляски... это он - сын Ирода Великого или галилейский тетрарх? Совсем запутался.
 
Владимир,"Учебная Библия" должна выйти в свет в 2014 году. Ирод, упоминаемый в Евангелиях, - это тетрарх Галилеи и Переи, см. Мф 14:1 и примечание к этому стиху. Оба Ирода, за которыми была замужем Иродиада, - сыновья Ирода Великого, только от разных матерей. А сама Иродиада приходилась обоим своим мужьям племянницей - ее отец Аристобул также был сыном Ирода Великого.
 
Очень интересен диалог про дочь Иродиады. Одно неясно - Вы (Рос. Библ. Общ.), пишете, что Саломия - дочь тетрарха Ирода (Мк. 6:22), но её отец не он, а первый муж Иродиады. Раз это кровосмесительная связь (Иродиада + тетрарх), то какая Саломия ему дочь? Может, всё-таки в Мк. 6:22 имеется в виду первый муж Иродиады?  

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017