Спасибо! Простите за надоедливость - ещё хотел спросить почему осталось "Чермное море" (книга Исход и далее), а не "Красное"? Большое спасибо за то, что имена и географические названия в В. Завете переведены так как они в оригинале!
- Главная
- Форум
- Перевод Библии на русский язык
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
23.04.2025 23:18:44
|
|
|
|
23.04.2025 23:18:44
Уточните пожалуйста почему одно греч. слово "птохос",в соврем. переводе,у Матфея переводится как
нищий(Мф.5,3),а у Луки как бедный(Лк.6,20)? Спасибо за внимание! |
|
|
|
23.04.2025 23:18:44
Опечатка в СРП. Стр. 663, прим. к Пс 104:1-15: "именениями".
|
|
|
|
23.04.2025 23:18:44
Уважаемый Александр, спасибо за найденную опечатку! Однако она была исправлена уже во 2-ом тираже Современного русского перевода.
|
|
|
|