Спасибо! 1) Ис 60:11 и Рим 8:38 ? здесь между соединительными союзами "ни ... ни" запятых нет. 2) Вроде об этом уже на форуме кто-то писал, а вроде нет... Судя по контексту, в Ис 57:12 прослеживается ирония и поэтому слово "праведных", наверное, нужно кавычками оформить. Если уже эта находка была, то сообщите, ответ комиссии ? кавычки там будут в издании 2014 года? 3) чудовище Раав будет в женском или мужском роде писаться (Иов 26:12, Пс 86:4, Пс 88:11, Ис 30:7, Ис 51:9).
4) Как теперь звучит Руфь 3:14 ? по-старому ? "она спала с ним до утра...", ? или изменили? 5) В Иак 5:16 перед словом "молитва" будет добавлено определение или останется как есть? ЗАРАНЕЕ СПАСИБО! ВСЕГДА ВАМ ПРИЗНАТЕЛЕН ЗА ОТЗЫВЧИВОСТЬ!
4) Как теперь звучит Руфь 3:14 ? по-старому ? "она спала с ним до утра...", ? или изменили? 5) В Иак 5:16 перед словом "молитва" будет добавлено определение или останется как есть? ЗАРАНЕЕ СПАСИБО! ВСЕГДА ВАМ ПРИЗНАТЕЛЕН ЗА ОТЗЫВЧИВОСТЬ!