Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Рабочая встреча якутской переводческой группы

С 04 по 11 сентября 2019 г. в Якутске прошла рабочая встреча якутской переводческой группы. Семинар провёл консультант UBS Сеппо Сипиля (Финляндия). Группа работала по предложенному им плану: разбирали ключевые библейские термины.

2019_09_05_Якутия.jpg2019_09_07_Якутия.jpg













 
Сложности в переводе терминов на якутский язык заключаются в том, что в культуре якутов не существует многих понятий, которые верным образом отражали бы библейские события и реалии. Совместно с консультантом переводчики работали над наиболее сложными для перевода на любой национальный язык книгами Священного Писания: Псалтирь и Иезекииль.

2019-02-14_1_Якутия.jpg  2019-02-14_2_Якутия.jpg














Как всегда, трудились плодотворно, консультация прошла успешно. Наметили планы работы до конца 2019 г. и на первую половину 2020 года.

    
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены
Сделано в Mint Studio 2017