Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
  • Главная
  • Новости
  • О Библии
  • Сегодня исполнилось 10 лет со дня выхода в свет первого издания Библии в Современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось 15 лет.

Сегодня исполнилось 10 лет со дня выхода в свет первого издания Библии в Современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось 15 лет.

«Публикация этого перевода стала значимым событием в культурной и духовной жизни нашей страны. В отечественной истории появился второй после Синодального полный перевод Библии, осуществленный в России.

Слово «современный» в названии перевода прежде всего касается определенного переводческого подхода, которого придерживаются библейские общества по всему миру вот уже более пятидесяти лет. Его принципиальное положение состоит в том, что при переводе Библии в первую очередь необходимо литературными средствами передавать смысл Священного Писания, а не воспроизводить его словесную форму. При этом также нужно сохранять выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, различным литературным жанрам и языковым стилям.

Основной задачей такого перевода является его доступность для понимания и восприятия обычных людей, не имеющих специальной богословской и лингвистической подготовки... «Предисловие к третьему изданию» 

                                                                               Читать полностью


«Цели, задачи и основные принципы современного русского перевода Библии РБО можно правильно понять только с учетом конкретного церковно-исторического контекста, в котором этот перевод создавался.

С одной стороны, к середине 1990-х гг., когда принималось решение о начале работы над переводом, существовал только один текст русской Библии — Синодальный перевод, который в силу исторических причин являлся и поныне является общепринятым. С другой стороны, отечественным библеистам давно были известны его недостатки. Критические отзывы об этом переводе появились вскоре после его публикации, еще в XIX веке...

Задача верно передать смысл библейского текста, сохраняя при этом его эмоционально-экспрессивное своеобразие, не маскируя Писание искусственным «возвышенно-благочестивым» языком, стала подлинным вызовом для всех без исключения переводчиков, участвовавших в проекте РБО.

Принимая этот вызов, переводчики и редакторы мобилизовали весь свой талант, знания и посвященность служению Слова для того, чтобы не просто сделать Священное Писание понятным, но и передать, насколько это возможно, литературными средствами его дыхание и пульс, живую образность, внезапные стилистические переходы, не только возвышенные, но и резкие выражения. При этом они стремились отразить уникальную обстановку, в которой Бог передавал людям свое Слово, а также особенности личности авторов, их чувства и настроение, их отношение к своим адресатам и описываемым событиям: восхищение и восторг, гнев и горечь, недоумение и юмор, презрение и сарказм…» «Цели, задачи и основные принципы современного русского перевода Библии РБО» 

                                                                                Читать полностью

Современный перевод Библии РБО. Серия 14.jpg



                     









   Многосерийный фильм «Библия». Серия 14 «Современный перевод Библии РБО».

                                                                Студия Три Ангела

Читать также:

«Современный русский перевод Библии как важная веха современного этапа истории отечественного христианства»  Игумен Иннокентий (Павлов)

«У Синодального перевода Библии и у современного - разные задачи»  Интервью директора РБО А. А. Руденко для портала "Слово для тебя"

«О цели издания Учебной Библии РБО»   Доклад исполнительного директора РБО А.А. Руденко, представленный на кафедре библеистики Санкт-Петербургской православной духовной академии 

Новости по разделу
Поделиться:

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017