Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
 
Мк 11:31: ?Если скажем "от Бога"?. Мк 11:32: ?Сказать "от людей"?? Не пропущены ли двоеточия в этих фрагментах?  
Ответы
 
Уважаемые издатели, хочу как читатель библий выпускаемые вашим обществом, дать Вам совет или рекомендацию.  Во всех ваших изданиях среднего или малого формата библии неудобо читаемый шрифт. А все из-за того , что весьма большие поля страниц. Это выглядет хорошо но не практично. Например библия с коментариями, зачем оставлять такие "шикарные" поля жертвуя размером и "жирностью" шрифта? глаза устают очень быстро, да и текст из-за "тонких и тусклых" букв сливается при долгом чтении. К примеру ПНМ в формате 120*165  имеет куда более жирный и крупный шрифт нежели его аналог РБО без всягого увеличения книжного блока и все из-за полей чуть более 0,5 см, как сбоку так и сверху.
 
В Числах 23:21 слово "Царя" не с маленькой буквы должно писаться?
 
Форум наш зело велик, поэтому простите великодушно, если вдруг повторюсь: всего и не упомнишь о чём писал, а о чём нет... В Евр 2:12 слово \\\"я\\\" с заглавной, вроде как, должно быть напечатано. В след. стихах указанные местоимения необходимо тоже с заглавной писать, раз они к Иисусу имеют отношение: Евр 2:17, \\\"себя\\\" и Евр 2:18, \\\"сам\\\". Я заметил, что в других местах перевода возвратные местоимения пропечатаны с большой буквы.
 
Уважаемый Владимир, спасибо за Ваши замечания! "Я" в Евр 2:12 сделаем с прописной буквы. Написание слова "Себя" в Евр 2:17 было изменено раньше (возвратные местоимения, относящиеся к Богу, должны писаться с прописной буквы). А вот определительное местоимение "сам" мы пишем со строчной буквы, независимо от того, к кому оно относится. Слово "Царя" в Числ 23:21 написано с большой буквы, потому что в данном случае оно относится не к земному царю, а к Богу как Царю Небесному.
 
В свежих (подарочных) изданиях СРПБ толщина страниц и цвет страниц такие же, как и в издании Современного русского перевода, которое вышло раннее в 2015 году?
 
В Колоссянам 3:11 нет запятой после "раба".
 
Уважаемый Владимир, Вы правы, запятая в Кол 3:11 пропущена. Большое спасибо!
 
Добрый вечер. Посмотрел новые издания Библий. Очень понравилась идея делать индексы для Ветхого и Нового Заветов разного цвета. Надеюсь в будущих изданиях вы сохраните это.
 
В 1 Кор. 1:24 "собой" написано со строчной по ошибке.
 
В Рим. 14:4 вроде с прописной "господин" должен печататься...

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация Российское
Библейское Общество. Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017