Мк 11:31: ?Если скажем "от Бога"?. Мк 11:32: ?Сказать "от людей"?? Не пропущены ли двоеточия в этих фрагментах?
- Главная
- Форум
- Переводы Библии на русский и другие языки России
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
Ответы
|
06.03.2026 04:40:33
Для 3-й редакции: в Флп 4:20 после "веков" предлагаю поставить восклицательный знак.
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
Здравствуйте, хотел бы уточнить, как звучит стих в Зах 11:12-13, в СРП 2 изд.? ибо в 1-ом он видимо сделан с LXX.
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
Здесь речь о Ветхом Договоре -- Евр 8:7, 9, 13; 9:1, 4, 15, 18, 20... В данном случае в слове "договор" нужно исправлять букву "д" на прописную?
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
В Псалме 58-м фрагмент 6-го стиха "Каждый вечер они возвращаются" должен быть гармонизирован с отрывком из стиха 15-го "Настаёт вечер -- и снова они тут как тут" ?
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
Спасибо за переделку Рим 8:36!
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
В Притчах 28:26 слово "только" есть, а в Масоретском его не обнаружил.
|
|
|
|
|
|
06.03.2026 04:40:33
Разнобой в ударениях: "рахАв" в Исайе 51:9 и в Иове 26:12, но "рАхав" в Псалме 86:4.
|
||||
|
|
|
|||








Mint Studio 2017