Мк 11:31: ?Если скажем "от Бога"?. Мк 11:32: ?Сказать "от людей"?? Не пропущены ли двоеточия в этих фрагментах?
- Главная
- Форум
- Переводы Библии на русский и другие языки России
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
Ответы
|
09.03.2026 23:33:43
Поправка предыдущего моего сообщения.
...в Мк. 12:26 вместо ... "Бог Исаака" стоит: ... "Бог Исаак"... |
|
|
|
|
|
09.03.2026 23:33:43
Уважаемый Владимир, благодарим Вас! В будущих наших изданиях все эти опечатки будут исправлены.
|
|
|
|
|
|
09.03.2026 23:33:43
Планируется ли переиздание Нового Завета еп. Кассиана?
|
|
|
|
|
|
09.03.2026 23:33:43
Уважаемый Владимир, делайте как Вам удобно. Для нас эти ссылки не важны.
|
|
|
|
|
|
09.03.2026 23:33:43
Хорошо, я тогда просто список слов дам -- их почти 50 и искать дефиниции к ним просто нет времени.
|
|
|
|
|
|
09.03.2026 23:33:43
В СРПБ, в Откр 17:14 слова "господ" и "царей" по ошибке написаны с большой буквы.
|
|
|
|
|







Mint Studio 2017