Мк 11:31: ?Если скажем "от Бога"?. Мк 11:32: ?Сказать "от людей"?? Не пропущены ли двоеточия в этих фрагментах?
- Главная
- Форум
- Переводы Библии на русский и другие языки России
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
Ответы
|
10.03.2026 01:11:36
В некоторых изданиях Библии РБО в Исх. 18:6 вместо "и дал знать Моисею" стоит "а дал знать Моисею".
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:11:36
Уважаемый Владимир, спасибо за Ваше сообщение! Мы проверим верстки наших изданий Синодального перевода Библии.
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:11:36
Здоровья Вам! Принимаются ли рацпредложения о дополнении словаря, который в конце Синодального перевода?
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:11:36
Сопоставляю значения слов "принять" и "получить": вроде как всё говорит в пользу первого слова.
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:11:36
Уважаемый Владимир, присылайте Ваши предложения, мы их рассмотрим.
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:11:36
Уважаемый Владимир, спасибо за Ваше замечание. Неточность в постановке ударения будет исправлена.
|
|
|
|
|







Mint Studio 2017