Уважаемый Патрик, стих Кол 2:9 в СРП переведен полностью, ничего не пропущено. Греческое словосочетание κατοικεῖ? σωματικῶς передано здесь как ?воплотилась и обитает?. Перевод Пс 2:11-12 ?и со страхом целуйте стопы Его? основан на конъектуре. Принятая нами конъектура, как и любая другая, не бесспорна, но масоретский текст в данном месте явно испорчен, и полагаться на него нельзя. Слово בַּר?сын? является арамейским. Появление арамеизма в псалме, предположительно датируемом эпохой до вавилонского завоевания, маловероятно. Перевод ?почтите Сына?, который Вам нравится, также не дословен. Буквально в масоретском тексте сказано ?целуйте Сына?. В древневосточном контексте, учитывая к тому же, что речь идет о царе, это выглядит чересчур фамильярно, тогда как целование стоп царя было известной практикой. Ваш вопрос ?чьи именно стопы?? довольно странен. Из контекста совершенно очевидно, что речь идет о Господе. Цель смыслового перевода в том, чтобы передать выраженные в оригинальном тексте смыслы средствами иного языка. А для того чтобы понять смысл, вложенный в текст его автором, жившим, к тому же, несколько тысяч лет тому назад, нужны как раз высокообразованные специалисты, с учеными степенями или без них, а не просто недоучки, перекладывающие по словарю слово за словом. Любой перевод по определению условен. Если Вам важно знать библейский текст с точностью до слова, учите библейские языки и читайте Библию в оригинале, но представление, будто буквальный перевод может дать полное представление о содержании оригинального текста Библии, является всего лишь опасной иллюзией.
				- Главная
 - Форум
 - Перевод Библии на русский язык
 - Переводы на русский язык
 
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы	
| 
				 
					
										
										04.11.2025 13:48:44
				 
				 | 
		|
| 
				 | 
			
				 | 
		
| 
				 
					
										
										04.11.2025 13:48:44
				 
				Здравствуйте. А когда примерно будет Библия. Современный русский перевод; 3-е издание с молнией и индексами? 
				 | 
		|
| 
				 | 
			
				 | 
		
| 
				 
					
										
										04.11.2025 13:48:44
				 
				Уважаемый Алексей Анатольевич, обновление  ожидать стоит. О времени выхода обновления Вы узнаете либо в новостях на нашем сайте, либо через App Store.   
				 | 
		|
| 
				 | 
			
				 | 
		
| 
				 
					
										
										04.11.2025 13:48:44
				 
				Здравствуйте. 
				Если у вас издание библии на церковно-славянском языке, формата 120х165 (около того, не большая, как библия код 1174) на молнии? Спасибо.  | 
		|
| 
				 | 
			
				 | 
		



















 Mint Studio 2017