- Главная
- Библейские чтения
Библейские чтения
-
Притчи 16:21
Синодальный перевод
Мудрый сердцем прозовётся благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Современный перевод РБО
Кто мудр сердцем, прослывет разумным, а сладость речей прибавит убедительности. -
Римлянам 5:1 Кто оправдывает?
Синодальный перевод
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Современный перевод РБО
Оправданные за веру, мы теперь в мире с Богом — благодаря Господу нашему Иисусу Христу.
В других переводах: "получив оправдание по вере", "по вере оправданные" и пр. -
Второе письмо христианам в Коринфе 6:11-13 Поясняем архаичные выражения
Синодальный перевод
11 Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
12 Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13 В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
Современный перевод РБО
11 Наши уста, коринфяне, были откровенны с вами, наши сердца для вас распахнуты настежь!
12 Это вы, а не мы, затворяете для нас свою душу.
13 Я говорю вам, как собственным детям: ответьте нам тем же, распахните сердца. -
Первое письмо христианам в Коринфе 12:13 Стали одним телом
Синодальный перевод
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
Современный перевод РБО
ведь все мы крещены одним Духом, чтобы стать одним телом: иудеи и греки, рабы и свободные. Всем нам было дано испить одного Духа. -
Евангелие от Иоанна 9:4 Только Ему или и нам?
Синодальный перевод
«Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день».
Современный русский перевод РБО
«Пока длится день, мы должны исполнять дела Того, кто послал Меня. Скоро ночь, когда никто не сможет трудиться». -
Притчи 26:20 Поговорим о ... наушниках
Синодальный перевод
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
Современный русский перевод РБО
Кончились дрова — и погас огонь, сплетника нет — и утих раздор. -
Первое письмо христианам в Коринфе 14:38 Не разумеешь, ну и пусть?
Синодальный перевод
А кто не разумеет, пусть не разумеет.
Современный русский перевод РБО
А если не признает, пусть и его не признают. -
Плач Иеремии гл. 1 - 1:6, 1:9
1:6
Синодальный перевод
И отошло от дщери Сиона всё её великолепие; князья её — как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперёд погонщика.
Современный русский перевод РБО
Красу свою потеряла
Дочь Сиона.
Вельможи ее — словно олени,
не нашедшие пастбищ.
Бегут они, из сил выбиваясь,
охотник их настигает.
1:9
Синодальный перевод
«На подоле у него была нечистота, но он не помышлял о будущности своей и поэтому необыкновенно унизился, и нет у него утешителя. «Воззри, Господи, на бедствие моё, ибо враг возвеличился!»
Современный русский перевод РБО
подол ее замаран скверной.
Не думала она о грядущем,
потому и пала внезапно,
и никто ее не утешит!
Господь! Посмотри на мое несчастье,
как враги торжествуют!
-
Деяния 19:35
Синодальный перевод
Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?
Современный русский перевод РБО
В конце концов городской секретарь утихомирил толпу. «Граждане Эфеса! — сказал он. — Есть ли хоть один человек, которому не было бы известно, что город Эфес является хранителем храма великой богини Артемиды и ее священного изображения, упавшего с неба? -
Книга Экклезиаста 2:2 и 2:12
Синодальный перевод 2:2
О смехе сказал я: «глупость!», а о веселье: «что оно делает?»
Современный русский перевод РБО 2:2
О смехе сказал я: «Безумие!», а о веселии: «К чему оно?»
Синодальный перевод 2:12
И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?
Современный русский перевод РБО 2:12
Захотел я увидеть мудрость, а также безумие и глупость. Ибо что будет делать преемник царя? Лишь то, что уже делалось.