- Главная
- Наши проекты
- Осетинская Библия
- Свидетельства и акции
Свидетельства и акции
-
Выступления участников презентации перевода "Бытие" на осетинский язык
14.10.2018
Это была сложная работа и мы отдавали ей все силы. -
С лашон гакодеш на ирон авзаг
12.10.2018
Древний иврит продолжал оставаться единственным языком общения вплоть до строительства Вавилонской башни – лишь тогда единый язык распался на 70 разных языков. -
Работая над переводом...
15.12.2017
Участники семинара были приглашены на встречу с Епископом Владикавказским и Аланским Леонидом. -
Презентация книги "Бытие" на осетинском языке прошла в г. Владикавказе
13.10.2017
В Республиканской юношеской библиотеке имени Гайто Газданова прошла презентация первой книги Ветхого Завета «Бытие» на современном осетинском языке. -
Осетинский язык как путь понимания Священного Писания
04.08.2016
Соприкоснувшись с осетинским языком, нельзя не заметить на нем «печать дара Духа Святого», независимо от того, осознают ли себя осетины носителями этого духа или нет. -
Слово Божье на осетинском языке
22.04.2016
Алик Хамицаев пришел к вере во Христа постепенно, после смерти родной сестры/ -
Осетины мечтают читать Слово Божье на родном языке
22.03.2016
Всевышний различными путями приводит к Себе людей. -
Осетия и христианство
30.10.2014
25 ноября 2014 года в рамках III Свято-Георгиевских чтений прошло заседание секции «Перевод Писания и Литургии на осетинский язык – современный опыт». -
Во Владикавказе представили первый перевод книги Бытия, выполненный непосредственно с древнееврейского оригинала
13.10.2011
Впервые в истории перевода Священного Писания на осетинский язык одна из книг Библии была переведена непосредственно с языка оригинала — древнееврейского. -
Первый семинар по переводу Псалтири на языки народов России
21.04.2011
Псалтирь – поэтическая книга Ветхого Завета. Ее перевод сложен и наиболее трудоемок. -
Заседание Комиссии по переводу Священного Писания и богослужебных текстов на осетинский язык
14.08.2010
В помещении Ильинского храма города Владикавказа состоялось первое заседание Комиссии по переводу Священного Писания и богослужебных текстов на осетинский язык.
Дополнительные материалы
Поделиться: