Добрый день! 1) Думаю, что этот величественный душеспасительный стих читался бы... масштабнее, солиднее что ли, если бы вместо слова "навек" стояло бы более привычное и, как мне кажется, более весомое "навекИ": Евр. 10:14, "Одной?единственной жертвой Он сделал освященных совершенными навек[И]". 2) 2 Тим 2:21 тут не "очистил" (вместо "оТчистил") должно быть? (Хотя оба варианта, вроде бы, подходят.) 3) Псал 7,12: "Бог - праведный судия, что ни день - в ярости Он". Здесь слово "судИя" нужно заменить на слово "судЬя". 4) В выделенных ниже фрагментах цитат нужна гармонизация? Пр 25:21-22, ?Если голоден твой враг - дай ему хлеба, если жаждет - напои водой: ТАК СГРЕБАЕШЬ ТЫ УГЛИ ЕМУ НА ГОЛОВУ?? и Рим. 12:20, "??если твой враг голоден, накорми его, жаждет - напои его. ЭТИМ ТЫ ЗАСТАВИШЬ ЕГО ГОРЕТЬ СО СТЫДА?. Огромных вам благословений от Господа! Читаю СРПБ и наслаждаюсь -- даже как-то непривычно, что расшифровывать, как Синодальный, не надо. К тому же, Библия в Современном читается гораздо быстрее. Никогда не подозревал, что Писание можно воспринять также и как художественное произведение. Жду выхода всей Учебной Библии. Бог да споспешествует делам ваших рук, дорогие братья и сёстры!