Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
 
Здравствуйте!
как можно восстановить пароль?
 
Евгений, здравствуйте! Позволим себе ответить на Ваши вопросы начиная с последнего)) Библейское общество не игнорирует замечательные переводы не менее замечательного и выдающегося Сергея Сергеевича Аверинцева, просто у нас не было и нету никаких прав, или как это принято сейчас называйть "копирайта" на его библейские переводы, которых, кстати, не так и много, - он перевел и откомментировал из Нового Завета только синоптические Евангелия, а из Ветхого - Книгу Иова и Псалмов. Когда у нас была возможность, доступные нам его переводы можно было приобрести в нашем магазине в Москве "Мир Библии". Теперь Ваш первый и второй вопросы... Сложно назвать сейчас точную стоимость Библии в современном переводе, но уверен, что она не будет высокой, и приблизительно Вы можете себе представить цену исходя из того, что наш Новый Завет в современном переводе стоит 120 рублей. Относительно отдельных частей Библии (отдельно Ветхий и Новые заветы) пока не решили.. Скорее всего, Новый Завет (Радостная Весть) отдельно издавать и продавать будем, как делаем это и сейчас.. Что касается Ветхого, пока ничего определенного не скажем...
 
Скажите пожалуйста-будет ли библия в современном переводе сопровождаться комментариями переводчиков?
 
08/11/2010г. отправила заказ, до сих пор нет ответа. Прошу дать ответ, в чем затруднение?
Спасибо.
 
Здравствуйте.Я сделала заказ на вашем сайте на книги
8.11.0210г. заказ ?2143, и вот незнаю был ли выслан мне этот заказ или его можно не ждать. Потому что нет от вас никаких известий о заказе на мой адрес.
Просьба, сообщите пожалуйста на мой адрес высланы ли книги.Дело в том, что у меня изминился электронный адрес, с прошлого года.Я регестрировалась в прошлом году с этим адресом (lavrenyk@amur.ru)
 
Имеет ли 4-ое исправленное издание перевода Нового Завета "Радоcтная Весть" комментарии к стихам, как предыдущие издания, в том числе в книге "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод
М.: Рос. Библейское о-во, 2011. - 672 с. "
 
и будет ли иметь полная Библия в современном переводе комментарии как в изданных отдельных её частях?  
 
Елена, к Новому Завету симфонии нету.. Но есть на Библию)
 
Дмитрий, перевод епископа Кассиана Безобразова очень уважаемый и читаемый в нашей стране) у нас этот перевод представлен праллельно с древнегреческим текстом вот в таком издании - http://biblia.ru/books/show/detail/?470&start=0&pstart=&cat=17
 
Как правило, хорошо раскрываются Библии (и не спешат самопроизвольно закрываться) так называемые на молнии с кнопкой. На нашем сайте такие представлены, например, здесь - http://biblia.ru/books/show/detail/?881&start=30&pstart=&cat=9  и здесь - http://biblia.ru/books/show/detail/?1002&start=45&pstart=&cat=9  

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017