Мк 11:31: ?Если скажем "от Бога"?. Мк 11:32: ?Сказать "от людей"?? Не пропущены ли двоеточия в этих фрагментах?
- Главная
- Форум
- Переводы Библии на русский и другие языки России
- Переводы на русский язык
[ Закрыто ] Переводы на русский язык, Переводы
Ответы
|
10.03.2026 01:14:49
...Ещё хотел спросить, как теперь выглядит стих Ин 17,21?
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:14:49
Спасибо! Я имел в виду, теперь в Ин 17:21 стоит "Отец" вместо "Отче"?("Отче" вообще нигде, кроме этого отрывка в СРП, нет.)
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:14:49
Уважаемый Владимир слово "Отче" в контексте Ин 17:21 представляется нам вполне уместным. Ни один из наших редакторов не поддержал Ваше предложение о замене его на "Отец".
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:14:49
Добрый день! Спасибо! Скажите, где и как достать подшивку журнала "Мир Библии" за 1990 годы? Меня интересует ?4 и далее...
|
|
|
|
|
|
10.03.2026 01:14:49
Оплатил встроенную покупку через Bible Pomegranate. (библия на русском языке, 2010). Контент не грузится или его невозможно найти (iphone)
|
||||
|
|
|
|||







Mint Studio 2017