Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Иван Георгиевич Ялгузидзе (Габараты) (1775-1830 гг.)

На открытии памятника И.Ялгузидзе.jpg17 июня 2015 г. во Владикавказе, а в 2016 г. в сквере у церкви Пресвятой Богородицы в столице Южной Осетии Цхинвале состоялось торжественное открытие памятника известному осетинскому просветителю начала XIX в., одному из первых поэтов, автору первого осетинского букваря, переводчику Евангелия и богослужебных текстов, Иуане Æгъуызаты (Габараты).

Секретарь Аланской и Владикавказской Епархии отец Савва, приглашенный на открытие памятника, отметил, что Иуане Æгъуызаты для осетин, как для славян равноапостольные Кирилл и Мефодий. «Иуане Æгъуызаты принес в дар осетинской культуре три богатства: перевел подобно Кириллу и Мефодию Евангелие на осетинский язык, Божественную Литургию Святителя Иоанна и создал осетинский алфавит», – отметил священнослужитель.

Иван Ялгузидзе происходил из дворян Джавского ущелья Южной Осетии. Он получил хорошее духовное образование, знал грузинский язык и литературу, а также русский и осетинский языки. Работал учителем осетинского, русского и грузинского языков в Душети, переводчиком в Осетинской духовной комиссии, а в 1820 г. был назначен учителем в Тифлисскую духовную семинарию. После присоединения Грузии к России И. Ялгузидзе служил при русском начальстве на разных должностях, часто выезжал в ущелья Южной и Северной Осетии для разбора жалоб крестьян.

Ялгузидзе И.Г..jpgЗанимался Ялгузидзе просветительской деятельностью – по заданию духовных и гражданских ведомств занимался переводом книг религиозного содержания. По распоряжению Экзарха Грузии в 1820–1821 гг. они были разосланы северо-осетинским священникам в приходы Нарский, Куртатинский, Владикавказский, Кобанский и др.

И. Ялгузидзе создал осетинский алфавит на основе грузинской вязи и подготовил букварь, изданный в Тифлисе в 1821 г. По его букварю в 1826 году в Дигорском приходе обучались грамоте семь человек, в Унальском – восемь и т.д. Естественно, в самой Осетии в тех условиях получить качественное образование было невозможно, а потому священник-патриот ратовал за то, чтобы осетинские дети обучались в духовных учебных заведениях Грузии. Он просил о том, чтобы обученные им самим осетинские дети возвращались на родину и «приобретенные знания могли использовать для просвещения своих сородичей».

Однако активное вовлечение Осетии в культурную среду России делало приоритетным для осетин русский язык, а вместе с ним и его письменную графику. Значение имело и другое – принадлежность осетинского и русского языков к одной и той же индоевропейской языковой ветви.

Известен И.Г. Ялгузидзе и как автор знаменитой поэмы «Алгузиани» – первого художественного произведения осетинской литературы.

Высокую оценку трудам И.Г. Ялгузидзе дал академик А. Шегрен, выдающийся специалист в области языкознания. А оценку человеческих и христианских качеств ученого священника дают его собственные слова: 

«По мере сил трудился над тем, чтобы вы, мои единокровные осетины, не остались без книг, и теперь молюсь и умоляю всех, чтобы в дальнейшем вы сами и ваши дети из рода в род все более просвещались умом». 

Выдающийся просветитель и церковный деятель Иван Георгиевич Ялгузидзе скончался 5 августа 1830 г. в Тифлисе во время эпидемии холеры.



Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017