Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Римлянам 4:4 Иногда “воздаяние” - это обычная зарплата

Синодальный перевод
«Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу»

Современный перевод РБО
«Для того, кто работает, плата — не дар, а то, что ему причитается»
Экзегетический комментарий
Какой изумительный и изысканный слог:  "Воздаяние делающему вменяется"...  Звучит так торжественно!

А если заглянуть в греческий первоисточник, то видим, что Павел выражается очень просто и буднично, словами, понятными каждому человеку:
 — речь идет об обычной плате работнику (зарплате), которая положена за выполненный труд и которую ему обязаны заплатить "по трудовому договору". И это не подарок, не дар, не милость, но долг работодателя - расплатиться.

— Павел говорит здесь языком ремесленников и земледельцев, рыбаков и торговцев: никакой возвышенной образности - только бытовая логика труда и выплат.

Современный перевод РБО звучит вот так же приземленно - ближе к  интонации апостола.

— Так два текста помогают нам увидеть один и тот же стих в разных измерениях:

Синодальный - в величественной красоте, высоте и глубине старинной русской речи
Современный РБО - в ясной простоте языка первоисточника.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017