- Главная
- Библейские чтения
- Притчи
- Притчи 25-14
Притчи 25-14
Синодальный перевод
«Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающийся ложными подарками»
Современный перевод РБО
«Тучи да ветер, а дождя всё нет — так и тот, кто впустую сулит подарки».
«Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающийся ложными подарками»
Современный перевод РБО
«Тучи да ветер, а дождя всё нет — так и тот, кто впустую сулит подарки».
Экзегетический комментарий
Современный читатель, увидев фразу «хвастаться ложными подарками», может подумать: «Кто-то дарит что-то неподходящее, ненужное, фальшивое и ещё этим кичится... ».
Речь в этом стихе не о качестве подарка и похвальбе, а о намеренном обмане – "впустую сулит подарки".
Речь в этом стихе не о качестве подарка и похвальбе, а о намеренном обмане – "впустую сулит подарки".
Комментариев пока нет
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Поделиться: