Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Книга Иова 17:1

Синодальный перевод 

Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.

Современный русский перевод РБО

Надломлен мой дух, дни мои истекают, я — на краю могилы.
Экзегетический комментарий
17:1 …я — на краю могилы. — Дословно: «передо мною — могилы». Поэтому в некоторых современных переводах: «кладбище предо мною». В других же - "ждёт меня могила". А быть может, Иов говорит о могилах своих детей (дни мои истекают, а вокруг меня — одни могилы)? Но по контексту можно предположить, что Иов чувствовал близость к смерти, что и означает выражение "я - на краю могилы".
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017