Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Появление Библии на родном языке – это великий стимул для любого народа

Осетия.jpg

Мы продолжаем сбор средств на проект 
«Библия-народам России» 
и просим ваших пожертвований для издания 
Библии для осетинского народа на их родном языке.

                       Пожертвовать


Появление Библии на родном языке – это великий стимул для любого народа. А для простого человека прикоснуться к долгожданной, бесценной книге Священного Писания, в которой Слово Бога звучит на языке твоего сердца, ни с чем не сравнимая благодать. Слышать Божественное Откровение на языке, который проникает в самую душу, огромное счастье.

На протяжении многих лет мы распространяли в Осетии книги Священного Писания на русском языке. Библии и Новые Заветы передавались в дар взрослым и детям. Уже выросло то поколение детей, для которых знакомство с «Детской Библией», «Евангельскими историями» было первым шагом на пути к Богу. Мы надеемся, что в скором времени осетинский народ услышит, как Господь говорит с ними на их родном языке.

В начале года мы уже писали, что завершено редактирование текстов Священного Писания на башкирском, бурятском и осетинском языках. Началась подготовка к печати полных изданий Библии.

В течение полутора лет РБО будет готовить к выпуску Библию на осетинском языке. Её выход в свет приурочен к грандиозным событиям, которые пройдут в Осетии в 2022 году. Осетинский народ отметит 1100-летнюю годовщину крещения Алании.

Осетины – один из немногих кавказских народов, первая волна крещения которых прошла уже в I веке. Традиции христианства этого народа уходят своими корнями в далекий X век, тогда предки современных осетин – аланы приняли христианство из Византии и провозгласили его своей официальной религией. Современный народ Осетии сохраняет свою идентичность и древнюю культуру, чтит христианские традиции.

«Наш народ очень религиозный, у нас много христианских конфессий, и мы единственная христианская республика на Северном Кавказе...
Чтобы учить людей Божьим заповедям, нужна Библия на родном языке. Мне, как и другим проповедникам, иногда приходится «на ходу» переводить с русского на осетинский язык некоторые отрывки Ветхого Завета… Иногда бывает трудно правильно донести тот или иной смысл текста, поэтому считаю очень важным появление Библии на осетинском языке... Аслан Тедеев.

Братья и сёстры, просим ваших молитв о том, чтобы Библия на осетинском языке стала благословенным событием для христиан Осетии-Алании. Чтобы Слово Божие просвещало человека и обогащало его жизнь, чтобы свет Евангелия освещал его путь к Богу!

Друзья, надеемся, что с Божьей помощью в столь непростое время вы сможете поддерживать проект «Библия – народам России» своими пожертвованиями. Мы будем благодарны за любую сумму перечисленных вами средств.

                                                                                                                                                     Пожертвовать

«О Божьей славе говорят небеса, о деяниях Его повествует твердь. День дню слово передаёт, ночь ночи знание возвещает. Звука не слышно, не слышно слов, голос их не звучит – но разносится голос их по всей земле, и до всех краёв мира звучит их весть». Пс 18:2-5

Да благословит Господь вас и ваших близких!
Новости по разделу
Поделиться:
Комментариев: 1
  • Mихаил
    17.09.2020 18:17:20
    В нынешнее время второго пришествия Христа, верность переводов Библии необходимо сверять с Его "Свитком книжным со снятыми печатями" -  растолкованной Библией, коих немало в Интернете.
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены
Сделано в Mint Studio 2017