Семинар по переводу Библии на алтайский язык в Санкт-Петербурге
C 3 по 9 июня 2012 г. в Санкт-Петербургском отделении Российского Библейского общества состоялся семинар по переводу Ветхого Завета на алтайский язык. В семинаре приняли участие алтайские переводчики, филологический и экзегетический редакторы и научный консультант UBS (Объединенных Библейских Обществ) Ленарт де Рехт (Нидерланды).
Была достигнута основная цель семинара – закончена подготовка издания книги Бытия на алтайском языке. Кроме самого текста в издание включены небольшой библейский словарь, карты и предисловие. Выпускающий редактор Клавдия Пиянтинова и переводческий консультант Ленарт Рехт проверили макет книги и подписали его к изданию.
Была достигнута основная цель семинара – закончена подготовка издания книги Бытия на алтайском языке. Кроме самого текста в издание включены небольшой библейский словарь, карты и предисловие. Выпускающий редактор Клавдия Пиянтинова и переводческий консультант Ленарт Рехт проверили макет книги и подписали его к изданию.
Новости по разделу
Поделиться:
Комментариев пока нет
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий