Проекты
-
Благодарственное письмо РБО за выделенную литературу26.07.2018Государственное бюджетное учреждение города Москвы «Кризисный центр помощи женщинам и детям» благодарит РБО.
-
Работая над переводом...15.12.2017Во Владикавказе состоялся совместный с представителями Института перевода Библии и РБО рабочий семинар осетинской переводческой группы.
-
Прошел семинар рабочей группы по переводу Ветхого Завета на алтайский язык10.10.2017В ходе семинара редактировались наиболее сложные места; большое внимание было уделено работе над основными библейскими терминами и именами собственными.
-
В Москве прошел совместный семинар ИПБ и РБО16.05.2017Семинар по работе над подготовкой и изданием полных Библий на трёх языках: Башкирскому, Бурятскому и Осетинскому.
-
Рабочий семинар с якутской переводческой группой13.03.2017В Санкт-Петербурге состоялся семинар по проблемным местам перевода Ветхого Завета на якутский язык.
-
Семинар по проблемным местам перевода Ветхого Завета на якутский язык24.10.2016На семинаре были обсуждены сложные места и терминология 3 и 4 книг Царств, книги Иисуса Навина и Псалтири.
-
Планируемые работы на второе полугодие 2016 года06.09.2016Семинар в г. Якутске с якутской переводческой группой. Совместная работа с Институтом перевода Библии.
-
«Библия для глухих»24.08.2016Новости проекта Российского Библейского общества по переводу Библии на русский жестовый язык (РЖЯ).
-
Семинар по якутскому ветхозаветному проекту прошел в Санкт-Петербурге21.06.2016В ходе семинара была проведена сплошная компьютерная проверка всех переведенных текстов Ветхого Завета, а также удалось разрешить ряд важных богословских и языковых проблем перевода.
-
Общий труд РБО и Института Перевода Библии20.06.2016РБО и Институт перевода Библии заключили договор о сотрудничестве, целью которого является подготовка к изданию полной Библии на башкирском, бурятском и осетинском языках.