Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Планируемые работы на второе полугодие 2016 года

18 — 24 сентября состоится семинар в г. Якутске с якутской переводческой группой по богословскому (экзегетическому) редактированию книги Псалтирь и книги прор. Исайи. В семинаре примут участие переводческий консультант Объединенных Библейских обществ Сеппо Сипиля (Финляндия), богословский редактор Илья Лавров и координатор проекта Вадим Жижин (Санкт-Петербург). Во втором полугодии 2016 года продолжится совместная работа с Институтом перевода Библии (Москва) по подготовке изданий Библии на башкирском, бурятском и осетинском языках. В настоящее время переводчики и редакторы работают над книгами Четвероевангелия и Пятикнижия и уже смогли отредактировать значительное количество книг Священного Писания. Следующий совместный семинар переводчиков РБО и ИПБ запланирован на декабрь 2016 в г. Москве.

Поделиться:
А также
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены
Сделано в Mint Studio 2017