Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Издания для переводов РБО: Синодального и Современного русского (СРП)

Современный русский перевод

Ветхий Завет делался по изданию Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990) (подробнее о переводе на нашем сайте ? http://www.rbo.ru/translation/show/?2&start=0), Новый Завет по тексту - The Greek NewTestament. Ed. by B.Aland, K.Aland,J.Karavidopulos, C.M.Martini, and B.M.Metzger. Stuttgart, 1993

Синодальный перевод 

"В основу Синодального перевода новозаветной части Библии легли печатные издания греческого Нового Завета, прежде всего ? C. F. Matthei (1803-1807) и M. A. Scholz (1830-1836)."  https://www.biblia.ru/AboutBible/BibleTranslations/art201804.html
Поделиться:
А также
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017