Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Эфесянам

Эф 4:2

Вопрос:   "Терпеливо, с любовью, ПЕРЕНОСИТЕ друг друга" (Эф. 4:2). Создаётся впечатление, что все люди вокруг ефесских святых были непереносимые. В некоторых переводах говорится так "относитесь друг ко другу с терпением и любовью".

Ответ:  греческий глагол "анехомай" имеет значение "переносить, терпеть, терпеливо относиться". Сравните его употребление в Мф 17:17; Мк 9:19; Лк 9:41; 2 Кор 11:1, 19; Кол 3:13. А в 2 Фес 1:4 апостол призывает "анехомай" гонения и беды. Так что, с филологической точки зрения претензий к нашему переводу Эф 4:2 быть не может. Ваши сомнения относительно личных качеств  эфесских христиан также напрасны. Бывает, что и у замечательных во всех отношениях людей не складываются отношения друг с другом. Тогда и от них требуется переносить друг друга с любовью. Апостол знал, что  даже святые не идеальны, потому и обращался к ним с таким увещеванием.
Поделиться:
А также
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017