Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Книга Плач Иеремии

Плач Иеремии — это небольшое поэтическое произведение. В нем пять глав, каждая из которых представляет собой отдельную поэму. Все пять глав посвящены одной теме — оплакиванию Иерусалима и народа Иудеи. Традиционно автором книги считается пророк Иеремия. На авторство Иеремии указывает также краткое прозаическое предисловие к Плачу, которое сохранилось в Септуагинте: «После того как Израиль был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, Иеремия, рыдая, сел на землю и плакал этим плачем о Иерусалиме и сказал: О горе!..» Однако язык Плача ближе к поздним текстам Ветхого Завета. Немаловажно также, что в масоретском тексте Плач следует не после книги Иеремии, а помещен в так называемые Кетувим («Писания»). Распространена гипотеза, что Плач был создан уже после Вавилонского плена и представлял собою траурные песнопения, приуроченные к дням памяти о разрушении Иерусалима.

Плач Иеремии производит необыкновенно сильное впечатление пронзительностью того страдания, которое в нем описывается. В коротких ритмичных строках слышатся горестные крики и причитания давным-давно умерших людей. Некоторые комментаторы полагают, что такая сила переживания была доступна только очевидцу событий, на себе испытавшему ужасы блокады и падения города. Однако «жизненность» Плача не противоречит тому обстоятельству, что весь он пронизан клише, литературными формулами, приемами, чьи корни уходят в глубокую древность Ближнего Востока. При знакомстве с шумерскими плачами о разрушенных городах бросается в глаза одна их любопытная особенность: разрушенные здания, храмы, стены сами оплакивают свою судьбу так, как будто бы они живые существа, например, Плач о Ниппуре: «Храм [Энлиля], который он [Энлиль] осквернил, горько плачет»; «Храм, словно корова, у которой зарезали теленка, горько оплакивает сам себя». Тот же прием мы видим и в Плаче Иеремии: рыдают стена и насыпь (2:8), стена Сиона льет слезы и взывает к Господу (2:18), наконец сам город Иерусалим, подобно униженной, опозоренной женщине, сидит в одиночестве (1:1), ср. также Ис 14:31. Названия городов по-древнееврейски, как и само слово «город» (ир), — женского рода. Именно поэтому становится возможным сравнение Иерусалима с женщиной.

Повествование в Плаче идет то от лица самого рассказчика (1:1), то от лица Иерусалима (1:12), то от лица народа (5:1), иногда звучат реплики врагов (2:16). Схожая многоголосица характерна и для книги пророка Иеремии. Подчас не совсем ясно, кто именно произносит те или иные слова. Например, стихи 3:52-53 могут принадлежать автору, или же олицетворенному Иерусалиму, или народу. Многие комментаторы полагают, что стихи 2:18-19 — речь врагов, хотя эти же стихи могут произноситься и самим рассказчиком. Неясно, кому принадлежат слова в стихе 2:11 — автору или Иерусалиму. В одном месте текст Плача представляет собою диалог двух спорящих сторон (внутренний диалог автора со своей душой). В стихах 3:31-33 один собеседник утверждает, что любовь Господа безгранична и что Господь, карая сынов человеческих, тем не менее вновь одаривает их Своей милостью. Другой возражает ему в духе книги Иова (3:34-36): как может Господь не видеть зла, которое творится на земле? На это первый собеседник отвечает второму (3:37-39): все происходит по воле Господа, у человека же есть выбор грешить или не грешить, и поэтому человеку не на что сетовать, кроме как на собственные грехи.

В Плаче Иеремии трагичность содержания удивительным образом сочетается с утонченностью и прихотливостью литературной формы. Как уже было сказано, Плач Иеремии — поэтическое произведение. Он написан двустишиями, причем, как правило, первая строка двустишия длиннее второй. Насколько мы можем судить о древнееврейской метрике, стихосложение было тоническим. Таким образом, каждая строка содержит в себе известное количество ударений, точнее акцентных групп — две, три или четыре. В Плаче преобладают двустишия, в которых первая строка состоит из трех акцентных групп, а вторая — из двух. Этот размер получил название «кина» (по-древнееврейски кина́ означает «плач»). Встречаются и другие метрические схемы: «четыре + два» (1:19б); «три + три» (1:2а); «два + два» (1:13б); «два + три» (1:7а). Изредка встречаются двустишия, построенные по схеме «четыре + три» (5:21). Наиболее последовательно размер кина выдержан в третьей главе Плача.

Во всех главах Плача Иеремии, кроме пятой, двустишия объединяются в строфы. В первой, второй и третьей главах каждая строфа содержит в себе по три двустишия (за исключением 1:7 и 2:19, где двустиший четыре). В четвертой главе строфы состоят из двух двустиший.

У поэтической структуры Плача Иеремии есть еще одна особенность — алфавитный акростих. Он присутствует во всех главах Плача, кроме пятой (единственная глава, где отсутствуют строфы). Акростих в Плаче Иеремии выстроен следующим образом. Первое слово первой строфы в главе начинается с буквы а́леф (первая буква древнееврейского алфавита), первое слово второй строфы начинается с буквы бет (вторая буква древнееврейского алфавита), первое слово третьей строфы — с буквы ги́мел, и так далее до конца алфавита. В третьей главе этот принцип распространяется на первое слово каждого из двустиший в строфе (напомним, что в этой главе строфа содержит три двустишия), т. е. с буквы алеф начинается первое слово в каждом из трех двустиший первой строфы. С буквы бет начинается первое слово в каждом из трех двустиший второй строфы и т. д. Всего в древнееврейском алфавите двадцать две буквы. Следовательно, в главах 1–4 по двадцать две строфы. В пятой главе, как уже было сказано, нет алфавитного акростиха, нет строф, однако количество двустиший, из которых состоит эта глава, также равно двадцати двум. Традиционная библейская нумерация в первой, второй и четвертой главах Плача идет по строфам, в третьей и пятой — по двустишиям. Поэтому в первой главе двадцать два библейских стиха, а в третьей — шестьдесят шесть, хотя количество строф в той и другой одинаково.

Алфавитный порядок в Плаче Иеремии в трех местах нарушен, а именно во второй, третьей и четвертой главах строфа пе следует перед строфой айн (обычный порядок букв в еврейском алфавите иной — буква айн перед пе). По-видимому, это нарушение не является случайностью. Подтверждением тому могут служить следующие обстоятельства: в греческом переводе «Поэмы о добродетельной жене» (Притч 31:10-31) наблюдается та же непоследовательность; тот же «неправильный» порядок букв можно предположить в первоначальном тексте Пс 33; на территории Негева была обнаружена табличка-букварь (около 800 г. до н. э.), в которой буква айн следовала после пе. Наконец, такой же порядок букв характерен для угаритского и финикийского алфавитов.

Акростих в Плаче Иеремии имеет до некоторой степени символическую функцию: он должен выразить полноту страданий еврейского народа.

Содержание книги

Скорби Иерусалима (гл. 1).
Образ Иерусалима как обездоленной женщины (1:1-2). Разорение Иудеи и плен (1:3-5). Поражение и позор Иерусалима (1:6-11). Жалобы Иерусалима, «дочери Сиона» (1:12-20). Мольба об отмщении врагам (1:21-22).
Наказание Иерусалима (гл. 2).
Бог истребил Израиль (2:1-8). Закон и пророки замолчали (2:9). Скорбь народа (2:10). Дети умирают от голода (2:11-12). Скорбь о разорении и позоре Иерусалима (2:13-17). Призыв молить Бога (2:18-19). Плач Иерусалима (2:20-22).
Надежда в страданиях (гл. 3).
Жалобы человека, гонимого Богом (3:1-17). Разговор человека со своей душой (3:18-20). Надежда на милость Бога (3:21-24). Блажен, кто в страданиях уповает на Бога (3:25-31). Бог карает за грехи, но помилует наказанных (3:32-39). Призыв раскаяться и молить Бога (3:40-42). Жалобы народа на свои бедствия (3:43-50). Жалобы страдальца (3:51-54). Страдалец молит Бога рассудить его обиды и отомстить врагам (3:55-66).
Разорение Иерусалима (гл. 4).
Разорение и голод (4:1-10). Гнев Бога — расплата за грех царей, священников и пророков (4:11-13). Их позор (4:14-16). Израильтяне тщетно надеялись на помощь чужого народа (4:17). Им грозит смерть (4:18-19). Плен помазанника Божьего (4:20). Будущее избавление, наказание «дочери Эдома» (4:21-22).
Жалоба бедствующего народа (гл. 5).
Утрата близких, имущества и свободы (5:1-8). Голод и тяжелый труд (5:9-13). Горе и запустение (5:14-18). Народ молит Бога о спасении (5:19-22).
Поделиться:
А также
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017