Якутская переводческая группа

В настоящее время в составе переводческой группы по переводу
Ветхого Завета на якутский язык работают:


1. Степанова Ольга Николаевна, переводчик с древнееврейского языка.

2. Эверстов Константин Семенович, переводчик с русского языка.

3. Эверстова Антонина Семеновна, переводчик с русского языка.

4. Окорокова Варвара Борисовна, филологический редактор.

5. Ефремов Николай Николаевич, филологический редактор.

6. Готовцева Лина Митрофановна, филологический редактор.

7. Аргунова Татьяна Васильевна, местный координатор.

8. Лавров Илья Валентинович, экзегетический редактор.

 



Переводчик с древнееврейского языка Степанова Ольга Николаевна. 2005 г.

 

 

 

 


2001 г. Семинар по переводу Библии в Якутске

 

 

 

 


2001 г. Семинар по переводу Библии в Якутске

 

 

 

 


2001 г. Семинар по переводу Библии в Якутске

 

 

 

 


2001 г. Семинар по переводу Библии в Якутске

 

 

 

 


2005 г. переводчик Ольга Степанова

 

 

 

 


2005 г. переводчик Саргылана Никитина

 

 

 

 


2005 г. Научный консультант Сеппо Сипиля (Seppo Sipila, Финляндия) в Якутске

 

 

 

 


2009 г. Переводчик Константин Эверстов

 

 

 

 


2009. Экзегетический редактор Илья Лавров

 

 

 

 


2009 г. СПб. Перводчик Константин Эверстов получает новый компьютер
для работы над переводом Библии

 

 

 

 


2009 г. СПб. Работа над переводом. Ирина Азарова (ведущий специалист,
комп. обработка текстов, СПбРБО) и Константин Эверстов (переводчик)

 

 

 

 


2010 г. Семинар для якутской переводческой группы в Санкт-Петербурге

 

 

 

 


2010 г. Якутские переводчики на семинаре в Санкт-Петербурге.
Слева направо – К.Эверстов (переводчик), А.Овсянников (директор СПбРБО),
И.Степанова (переводчик), С.Сиппила (консультант, Финляндия), А.Эверстова (переводчик),
И.Лавров (экзегетический редактор, СПб), А.Столяров (координатор проекта, СПб)

 

 

 

 


2011 г. Переводчик Антонина Эверстова

 

 

 

 


2012 г. Семинар в Санкт-Петербурге. Якутские переводчики

 

 

 

 


2012 г. Семинар в Санкт-Петербурге. Якутские переводчики Антонина и Константин Эверстовы

 

 

 

 


2012 г. Семинар в Санкт-Петербурге. Переводчик К.Эверстов и экз.редактор И.Лавров

 

 

 

 


2012 г. СПб. Подготовка к изданию Книги Бытие.
Ольга Степанова (переводчик) и Ирина Азарова (комп.обработка текстов, СПбРБО)

 

 

Все переводы

Новости по теме
  • 02-07-2012
  • Институт перевода Библии опубликовал книгу Притчей Соломоновых на цахурском языке подробнее

  • 15-06-2012
  • В Санкт-Петербурге прошел семинар по переводу Библии на алтайский язык подробнее

  • 19-05-2012
  • Библия в современном русском переводе, Синодальная Библия, перевод Нового Завета под ред. еп. Кассиана Безобразова на «Olive Tree Bible Software» подробнее

  • 06-04-2012
  • Исполнительный директор РБО встретился со студентами и преподавателями МГИМО подробнее

  • 21-03-2012
  • III Национальный Молитвенный Завтрак прошел в Санкт-Петербурге в Летнем Дворце Петергофа подробнее


    ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Biblical Studies - Русские страницы

    © 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены