Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Евангелие от Марка 9:49 загадка "осоления огнём"

В этом стихе Иисус говорит:

Синодальный перевод
«Ибо всякий огнём осолится, и всякая жертва солью осолится».

Современный перевод РБО
«Каждый будет очищен огнём, словно жертва солью».
Экзегетический комментарий
На греческом - буквально: «каждый будет посолен огнём».
Звучит загадочно, правда? 

По словам переводчицы В. Н. Кузнецовой, смысл дословного перевода настолько затемнен, что
❞ в рукописях есть много разночтений, говорящих о том, что переписчики пытались что-то изменить или добавить, чтобы сделать текст понятнее. «Посолен» — вероятно, в значении «очищен» ❞

*   *   *
Огонь - знак очищения. 
Соль - знак завета с Богом. В Лев. 2:13 сказано: Не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего.

То есть Христос сравнивает испытания с жертвой: как каждая жертва обязательно посыпалась солью - символом верности Богу, так и каждый человек пройдёт через "огонь испытаний", чтобы проявить свою верность.

Мы видим разный подход к трудному месту Писания: - Синодальный текст оставляет таинственность буквального перевода первоисточника. - перевод РБО  стремится к "расшифровке" парадоксальной метафоры.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация Российское
Библейское Общество. Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017