Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Евангелие от Иоанна 9:4 Только Ему или и нам?

Синодальный перевод
«Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день».

Современный русский перевод РБО
«Пока длится день, мы должны исполнять дела Того, кто послал Меня. Скоро ночь, когда никто не сможет трудиться».
Экзегетический комментарий
В древних рукописях вместо  «Мне» стоит слово во множественном числе. Тогда перевод данного стиха: «Нам нужно...» или «Мы должны...».
Практически все современные переводы используют этот оборот.

Но синодальный перевод и современные дополняют друг друга! В первом — величие Мессии, в других — и наша ответственная миссия.

«Мы» — подчеркивает то, что верующие включены в Божий замысел как соработники.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017