Новости

  • Презентация Библии на чувашском языке в Чебоксарах
  • 26-04-2010


    22 апреля 2010 г.  в Чувашском государственном академическом драматическом театре имени К.В. Иванова прошло торжественное мероприятие, посвященное изданию полного перевода Библии на чувашском языке.

    Отметить столь знаменательное событие в религиозной и культурной жизни республики Чувашии собрались представители духовенства Русской Православной Церкви, государственные деятели республики Чувашии,  известные чувашские писатели и переводчики, и многочисленные гости.  

    Торжество началось с  приветствия митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы, который отметил, что двух вековая работа над переводом Библии на чувашский язык завершилась и что это событие имеет  историческое значение.  Он передал первые экземпляры Библии управляющему Улан-Удэнской и Бурятской епархией епископу Савватию и директору Национальной библиотеки Чувашской Республики Светлане Стариковой.

    Министр культуры Чувашии Роза Лизакова зачитала приветствие Президента республики Чувашия Николая Федорова участникам торжественного мероприятия, в котором президент выразил свою признательность всем тем, кто принимал участие в работе над переводом и осуществил  многовековую мечту чувашского народа о Библии на родном языке. Президент отметил кропотливый труд  Чувашской Библейской комиссии и неоценимую помощь Российского Библейского общества в деле создания перевода.  Выразил благодарность  митрополиту Чебоксарскому и Чувашскому Варнаве, президенту Российского Библейского общества протоиерею Александру Борисову. Ева Лисина  - переводчица и выпускающий редактор была удостоена  медали «За заслуги перед Чувашской Республикой». Почетной грамотой Минкультуры Чувашии награжден коллектив Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского общества.

    Управляющий Улан-Удэнской и Бурятской епархией епископ Савватий в своем приветствии отметил, что выход в свет Библии на национальном языке — это, действительно, большой праздник для всех чувашей, которые стали вторым народом после русских,  увидевших Библию на своём родном языке.

    Президент Российского Библейского общества протоиерей Александр Борисов подчеркнул в своём выступлении что: «Чтение Библии – это пища для духа. Для каждого народа Господь говорит на его языке. Появление Библии на чувашском языке – великий стимул для развития всей культуры. Теперь перед вами стоит большая задача – читать Библию, внимать Слову Божьему».

    Настоятель собора святого равноапостольного князя Владимира г. Новочебоксарска, член Чувашской Библейской комиссии протоиерей Илия Карлинов напомнил всем присутствующим , как   начиналась работа над переводом Писания и, что, когда разрешили перевод Библии на другие языки, Чувашия одной из первых принялась за перевод и завершила это многотрудное дело.

    Координатор переводческих проектов Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского общества Александр Столяров ознакомил всех присутствующих с этапами работы над переводом. «Чтение Библии на родном языке позволит по-новому осмыслить ее», - заметил он.

    Переводчик, редактор, член Чувашской Библейской комиссии Ева Лисина рассказала как долго и трудно шла работа над переводом, как тексты перевода на чувашский язык сверялись с древнееврейским и греческим текстами – оригиналами Ветхого и Нового Заветов соответственно. Она отметила, что на  сегодняшний день чувашский перевод стоит ближе к тексту-оригиналу, чем синодальный перевод Библии на русский язык, осуществленный в 1876 году. "Чувашский перевод" прошел большее количество редакций и сверок, он максимально приближен к тексту-оригиналу», - прокомментировал заместитель директора Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского общества Вадим Жижин.

    Торжество завершилось духовными песнопениями архиерейского хора Покровско-Татианинского собора  г. Чебоксары  и Чебоксарской муниципальной певческий капеллы «Классика». По окончании торжественного мероприятия экземпляры  Библии на чувашском языке были передана в библиотеки районов и городов республики.

    Общий тираж чувашских Библий составил 7000 экз., из которых 4000 были напечатаны на средства, пожертвованные Американской Православной Церковью. 

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ


    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     
    УВЕЛИЧИТЬ

     

    ПО ТЕМЕ:

    Видео-сюжет о презентации Библии на чувашском языке

    Встреча министра культуры Чувашии Розы Лизаковой
    с представителями Российского Библейского общества

    Вышли сигнальные экземпляры Библии на чувашском языке

    История перевода Библии на чувашский

    Чувашский поэт Геннадий Айги завещал чувашам
    читать Библию на родном языке: интервью

    Работа по переводу Библии на чувашский язык близится к концу

    Для увеличения тиража Библии на чувашском языке нужны благотворители

     

     

    Новости по теме
  • 24-12-2016
  • С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ! подробнее

  • 22-12-2016
  • В продажу поступило новое издание: «Истории Священного Писания для детей» подробнее

  • 21-12-2016
  • В продажу поступило новое издание: «БИБЛЕЙСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ» подробнее

  • 11-12-2016
  • Рождественские подарки покупателям в магазине РБО «Мир Библии» подробнее

  • 02-12-2016
  • Библия в современном русском переводе РБО в удлиненном компактном формате УЖЕ В ПРОДАЖЕ подробнее


    ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ
    Мы принимаем
    Банковские карты
    Оплатите покупку в интернет-магазине банковскими картами VISA и Mastercard любого банка.
    узнать больше
    Электронный кошелек
    Моментальная оплата покупок с помощью вашего электронного кошелька RBK Money.
    узнать больше
    Банковский платеж
    Оплатите покупку в любом российском банке. Срок зачисления средств на счет - 3-5 рабочих дней.
    узнать больше
    Денежные переводы
    Оплата покупок через крупнейшие системы денежных переводов CONTACT и Unistream.
    узнать больше
    Почтовые переводы
    Оплатите покупку в любом отделении Почты России. Срок зачисления платежа - 3-4 рабочих дня.
    узнать больше
    Платежные терминалы
    Оплата покупок в терминалах крупнейших платежных систем в любом городе России - быстро и без комиссии.
    узнать больше

    © 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены