Новости

  • Первый перевод Евангелия от Луки на корякском языке вышел в свет
  • 20-02-2006

    14 февраля в Петропавловске-Камчатском состоялась презентация Евангелия от Луки, переведенного на корякский язык. Организаторами мероприятия выступили администрация Корякского автономного округа и лично губернатор Олег Кожемяко, Петропавловская епархия Русской Православной церкви и Институт перевода Библии (ИПБ), который издает Библию на языках 65 народов. На презентацию прибыла делегация от ИПБ во главе с директором Марианной Беерле-Моор.

    Корякский проект по переводу Библии был начат ИПБ в 1992 году. Задачей корякской переводческой группы было создать перевод Евангелия от Луки, понятный и доступный современному корякскому читателю.

    На протяжении долгих лет над текстом книги работали высококлассные специалисты в области корякского языка - переводчица Алевтина Никодимовна Жукова (специалист по языкам северно-камчатских народов, доктор филологии, профессор С.- Петербургского Государственного педагогического университета им. Герцена) и филологический редактор Валентина Романовна Дедык (кандидат филол. наук, преподаватель корякского языка в Педагогическом училище г. Паланы), а также богословский редактор и апробатор Марина Константиновна Васильева (ИПБ, Москва) и консультант Мик Фостер (SIL, Великобритания).

    Всю работу по подготовке перевода Евангелия от Луки на корякский язык можно считать первопроходческой - начиная с разработки новых для корякского языка пластов библейской и религиозной лексики, преодоления трудностей, связанных с отсутствием полных двуязычный словарей и кончая необходимостью подготовки специалистов корякского языка к новой для них задаче - переводу библейских текстов.

    На пути создания перевода первым шагом стало пробное издание в 1995 г. Отрывков из Евангелия от Луки.  Далее - долгая и кропотливая работа переводческой группы над полным текстом Евангелия. В 1997 г. была проведена апробация текста с коренными носителями языка. Апробация проводилась в течение двух месяцев в Корякском автономном округе (в Палане и близлежащих селениях) и Петропавловске-Камчатском. Заключительный этап работы завершился консультацией подготовленного текста и изданием в 2005 г. первого перевода Евангелия от Луки на корякский язык. В настоящее время завершается работа по подготовке еще одного издания Евангелия от Луки с обратным переводом на русский в помощь изучающим корякский язык.

    Выход Евангелия от Луки на корякском языке был приурочен к знаменательному событию  - празднованию 300-летия православия на Камчатке и был воспринят как подарок к празднику. Епископ Камчатский и Петропавловский Игнатий (Пологрудов), еще недавно с радостью приветствовавший издания переводов Евангелия от Луки на ительменском и чукотском языках, выпущенные ИПБ в 2002 и 2004 гг., написал вступительное слово к корякскому изданию. Губернатор Корякского автономного округа Олег Николаевич Кожемяко изыскал средства на осуществление аудиозаписи Евангелия, которая, мы надеемся, значительно расширит круг читателей и сделает текст перевода более доступным для людей, не имеющих навыка чтения на родном языке. 

    По словам Олега Кожемяко, каждый народ должен иметь возможность знакомиться со Священным Писанием, общаться с Богом на своем языке. Родной язык, любовь к нему способны пробудить значительные силы в человеке, открыть ему путь к новым успехам, которых он никогда бы не достиг, находясь в изоляции от внутреннего богатства своего народа, его огромного внутреннего потенциала, при непременном условии нахождения в ограде Матери-Церкви, путь к обретению подлинной свободы.

    На вопрос, зачем переводить Евангелие на национальный язык, который для большинства корякского народа уже не является основным, губернатор ответил: "Перевод Евангелия от Луки на корякский язык имеет не только культурную значимость, но и лингвистическую ценность для нашего региона. Число носителей языка в Корякии постоянно уменьшается, о чем свидетельствуют хотя бы данные последних двух переписей: 1989 г - 4, 7 тысячи человек, и 2002 год - 3 тысячи человек. Язык -- это душа народа, неотъемлемая часть его мировоззрения и культуры, его особая связь с окружающим миром. Текст на языке предков, даже
    если сейчас этот язык отчасти незаслуженно забыт, воспринимается совершенно иначе, чем на любом другом. Это относится, в первую очередь к Священному писанию. Я не владею корякским языком, но мне кажется, что это удивительное чувство доступно только малым народам, сохранившим свои корни, несмотря на все минувшие и нынешние испытания".

    В ближайшее время доставленный на Камчатку тираж Евангелия от Луки будет отправлен в Корякию и распространен по приходам, школам и библиотекам, сообщили в ИПБ.

    blagovest-info

    Новости по теме
  • 18-01-2020
  • Новости проекта «БИБЛИЯ ДЛЯ ГЛУХИХ» подробнее

  • 15-01-2020
  • Интервью с автором книги «Книга пророка Осии. Комментарий» подробнее

  • 07-01-2020
  • Поздравление с Рождеством Христовым от президента РБО подробнее

  • 06-01-2020
  • «От обличения – к надежде». О прошедшей в РБО встрече с игуменом Арсением подробнее

  • 04-01-2020
  • Обзор современных интерпретаций акции Иисуса в Иерусалимском Храме подробнее


    ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ
    Мы принимаем
    Банковские карты
    Оплатите покупку в интернет-магазине банковскими картами VISA и Mastercard любого банка.
    узнать больше
    Электронный кошелек
    Моментальная оплата покупок с помощью вашего электронного кошелька RBK Money.
    узнать больше
    Банковский платеж
    Оплатите покупку в любом российском банке. Срок зачисления средств на счет - 3-5 рабочих дней.
    узнать больше
    Денежные переводы
    Оплата покупок через крупнейшие системы денежных переводов CONTACT и Unistream.
    узнать больше
    Почтовые переводы
    Оплатите покупку в любом отделении Почты России. Срок зачисления платежа - 3-4 рабочих дня.
    узнать больше
    Платежные терминалы
    Оплата покупок в терминалах крупнейших платежных систем в любом городе России - быстро и без комиссии.
    узнать больше

     

    © 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены