Ветхий Завет на осетинском языке

 

И проповедано будет сие Евангелие Царствия
по всей вселенной, во  свидетельство всем народам

Мф 24:14

     В нашей стране живут люди 160 национальностей. Однако на всем пространстве России только русский и чувашский народы могут читать Библию на своих родных языках >>

Дорогие братья и сестры,
чтобы народ Осетии в ближайшие годы получил бесценное духовное богатство – Священное Писание на родном языке, мы просим Вас молитвой и пожертвованием поддержать проект  «Библия – народам России». Вы можете перечислить любую сумму.

     В 1998 г. Библейское общество стало оказывать помощь осетинским переводчикам, которые начали работу над переводом Библии на родной язык. Специально для будущих переводчиков сотрудники Санкт-Петербургского отделения РБО организовали 2-х годичные курсы по обучению основам библейского перевода, куда в качестве преподавателей пригласили российских и зарубежных ученых-библеистов. С тех пор регулярно во Владикавказе мы проводим консультации и семинары, на которых обсуждаются сложные вопросы перевода Священного Писания.

    

В настоящее время перевод Ветхого Завета на осетинский язык завершен. Осенью 2014 г. в подмосковье прошёл семинар цикла «Проблемы библейского перевода».

     Он был посвящён совместной будущей работе РБО и Института Перевода Библии (ИПБ) по подготовке к изданию полных Библий на осетинском, башкирском и бурятском языках (поскольку над переводами Нового Завета на осетинский, башкирский и бурятский языки работали переводчики ИПБ, Ветхого Завета – РБО). Работа предстоит сложная, трудоёмкая.

    На семинаре обсуждались проблемы по соединению текстов Ветхого и Нового Заветов с учётом сложности и специфики национальных языков. Механически это сделать нельзя. Изначально группы использовали разную методику переводов. В текстах встречаются различия в ключевых библейских терминах и понятиях, отличия в названиях одних и тех же географических мест, имён собственных и др. Надеемся, что работа по подготовке к изданию полных Библий будет успешно продолжаться, переводчики и консультанты справятся с поставленными перед ними задачами. Друзья, просим вас молится о завершении проекта по подготовке полного издания Библии на осетинском языке, мы также рассчитываем на вашу финансовую помощь.  Да благословит Вас Господь!

     25 ноября 2014 года в рамках III Свято-Георгиевских чтений прошло заседание секции «Перевод Писания и Литургии на осетинский язык – современный опыт».

     Октябрь 2011 г. презентация первой книги Ветхого Завета «Бытие» во Владикавказе.
 
Книга тиражом в 1000 экз. была издана на средства Американского Библейского общества. На благотворительной основе весь тираж передан во Владикавказскую и Махачкалинскую епархию РПЦ, в протестантские общины и в библиотеки Северной и Южной Осетии. Во время встречи Благочинный православных церквей Северной Осетии протоиерей Василий Шауэрман сказал: «Русская Православная Церковь очень заинтересована в появлении перевода Библии на осетинском языке. Растет количество приходов и священников осетин. После длительного перерыва осетинский язык вновь появится на церковных службах. Осетия будет молиться на своем родном языке».

 

Осетия. В настоящее время в России проживает около 500 тыс. человек, говорящих на осетинском языке. Осетины – один из немногих кавказских народов, принявших христианство из Византии в IV-IX веках, на 80 лет раньше Руси. Сегодня в республике проживают представители почти 100 национальностей, которые исповедуют различные религии. Большинство верующих осетин-аланов исповедуют христианство. Меньшая часть – мусульмане-сунниты. Среди жителей республики  встречаются последователи местных древних традиционных обрядов и языческих культов, религия которых основана на древнейшей осетинской мифологии и наличии единого Бога.

Первые переводы Библии на осетинский язык появились в начале XVIII века. В 90-е годы прошлого столетия группа осетин самостоятельно приступила к переводу Библии на современный осетинский язык. Эти переводы вызвали большой интерес в христианских общинах Осетии.


«Пусть мир прогрессирует и развивается, сколько ему угодно, пусть все отрасли человеческого исследования и знания раскрываются до высшей степени, ничто не может заменить Библию, она - основа всякого образования и всякого развития!» 
Иоганн Вольфганг Гёте

Сделать пожертвование

Вы можете пожертвовать любую сумму, чтобы подарить Библию или Новый Завет нуждающимся

Персональные данные

Пожалуйста, оставьте свои данные, Российское Библейское общество будет сообщать о том, как ваши дары и молитвы помогают людям получить собственную Библию

Имя *
Фамилия *
E-mail *
Телефон
Комментарий

Отправить


ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ
Мы принимаем
Банковские карты
Оплатите покупку в интернет-магазине банковскими картами VISA и Mastercard любого банка.
узнать больше
Электронный кошелек
Моментальная оплата покупок с помощью вашего электронного кошелька RBK Money.
узнать больше
Банковский платеж
Оплатите покупку в любом российском банке. Срок зачисления средств на счет - 3-5 рабочих дней.
узнать больше
Денежные переводы
Оплата покупок через крупнейшие системы денежных переводов CONTACT и Unistream.
узнать больше
Почтовые переводы
Оплатите покупку в любом отделении Почты России. Срок зачисления платежа - 3-4 рабочих дня.
узнать больше
Платежные терминалы
Оплата покупок в терминалах крупнейших платежных систем в любом городе России - быстро и без комиссии.
узнать больше

© 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены